Причуды владыки Ардара
Шрифт:
Кханда радостно пискнула. Ардар добродушно улыбнулся.
– Посмотрим, что он покажет в джигитовке. Распорядись, Комал.
Соревнования по джигитовке, то есть умение ездить на коне, управлять им, соскакивать и вскакивать на ходу в полном боевом вооружении, применять ловкие трюки и уходы, чтобы уйти от вражеского удара или нанести свой, и многое другое, подходили к концу.
– Молодец, Кесат!
– Никогда б не поверил, что за год можно научиться такому!
– Хорош парень!
– Вот тебе и горшечник! – переговаривались восхищенные вожди.
Владыка одобрительно кивал головой на каждый новый трюк Кесата, а глаза Кханды горели
Громкое ржание слева от ристалища привлекло внимание всех.
На краю поля стояла группа всадников, которую возглавлял дородный, крупный мужчина в кожаной, украшенной защитной вышивкой, рубахе, кожаных штанах и кожаных сапогах тонкой работы. На груди его сверкал тяжелый золотой диск – знак вождя. Оскаленная морда леопарда, выгравированная на диске, говорила всем, что вождь является членом семьи владыки государства.
– Вождь Арташир!
– Вождь Аршама!
– Вождь Иргар!
– Вождь Увахштра! – зашептались вокруг владыки.
Ардар слегка приподнялся и махнул всадникам рукой, чтобы подъезжали.
Один за другим, согласно рангу, всадники подъезжали к холму, на котором возлежал владыка, спешивались и преклоняли колено.
– Старший брат!
– Старший брат!
– Отец!
– Господин!
– У нас состязания. Горшечник Кесат сражается за право стать мужем Кханды, – пояснил прибывшим Ардар. – Присоединяйтесь к нам. Развлечемся… Иргар.
– Слушаю, отец.
– Не желаешь принять участие в состязаниях?
– С удовольствием.
– Комал, с джигитовкой все ясно. Переходи к бою на мечах.
Иргар подъехал к юноше.
– Ты Кесат?
– Я.
– Я Иргар, сын владыки. Буду тебе помогать, – вождь развернул скакуна и встал рядом с горшечником.
К противнику Кесата, известному богатырю, повинуясь жесту Комала, пристроился второй воин, рослый детина мощного сложения.
– У горшечника никаких шансов! – разочаровано махнул рукой вождь Виндашпа.
– Кто ж устоит против Пахлавана! – пожал плечами вождь Абарванд.
– Комал поступил нечестно, выставив против юнца такого воина, как Пахлаван! – возмутился вождь Макирту.
Кханда прижала ладони к щекам и умоляюще посмотрела на владыку. Ардар сделал вид, что не заметил взгляда девушки.
– Кесат, – Иргар обратился к юноше, – зайди с левой стороны. С правой он собьет тебя вместе с конем. Уйди от удара и кольни в круп его скакуна. Я знаю этого жеребца. Его кличка Бешеный. Если успеешь кольнут его в круп, он сбросит всадника.
– Спасибо, вождь!
– Съезжайтесь! – крикнул Комал.
Пригнувшись к лукам седел, четверо состязающихся пустили вскачь своих лошадей. Иргар придерживал своего Каурого, чтобы идти вровень с гнедым Кесата. Тренированные кони телохранителей шли голова в голову без каких-либо усилий со стороны своих хозяев.
Расстояние, разделявшее всадников, кони преодолели за какие-то доли минуты.
В самый последний миг перед столкновением, Кесат умело послал гнедого в бок и, неожиданно для Пахлавана, оказался слева от него, со стороны щита. Богатырь и тут извернулся. Его меч несокрушимой молнией описал полукруг. Но… рассек лишь воздух. Кесат ловко нырнул вниз головой под живот своего коня и успел ткнуть кончиком меча Бешеного в круп. Жеребец дико взбрыкнулся и, не ждавший ничего подобного, Пахлаван вылетел из седла и гулко ухнул оземь, к вящему восторгу зрителей.
Иргар же обменялся с противником ударом такой силы, что менее качественный меч телохранителя разлетелся на куски.
– Молодец! – восхищенный Ардар вскочил на ноги. Все торопливо последовали его примеру.
– Комал, Кесата ко мне!
Начальник телохранителей поехал навстречу горшечнику, который разворачивал своего гнедого на конце ристалища.
Кханда от радости зашмурыгала носом.
– Отныне ты один из нас, Кесат! – торжественно объявил владыка подъехавшему юноше, – назначаю тебя правителем Хускаи и вождем тамошних родов. Кханда будет твоей женой. Комал, подготовь все к свадьбе. Я хочу сегодня же вручить руку прекрасной Кханды вождю Кесату. Кто учил тебя этот год, Кесат?
– Старый Чамана. Когда-то он был телохранителем вашего отца, владыки Артасара.
– Я подарю тебе табун боевых коней, Кесат. Назначь Чаману главным военным старейшиной Хускаи и пусть через год ваша конница станет лучшей на юге.
– Исполню, мой повелитель!
– Достойные, приглашаю всех на свадьбу Кесата и Кханды!..
– Иргар, – к сыну правителя сакасенов, кто с улыбкой наблюдал за кортежем из вождей, которые сопровождали к главной стоянке владыку, подъехал вождь Абда, младший брат Ардара. – Ты знаешь, что твой отец развелся с Сакине и выдает ее замуж за твоего брата Худату? Для этого он и вызвал Арташира, Аршаму и тебя с границы.
Иргар побледнел.
– Вижу, не знаешь. Я говорю с тобой по поручению мудрейшей Калавати. Твоя бабушка не хочет, что б ты завтра пролил кровь. Она предлагает тебе немедленно уехать в Харахвати. Если владыка вспомнит о тебе, она скажет, что ты отбыл по ее поручению в храм богини Ардвисуры.
– Спасибо вам, дядя.
– Не благодари. Перед тем, как уезжать, загляни к бабушке. Она сейчас у реки, у алтаря Духа Вод.
– Я понял, дядя. Еще раз спасибо.
Иргар развернул коня и погнал его к реке, туда, где его ждала мудрейшая Калавати.
V
– Иргар, внук мой. Подойди ко мне поближе. Сядь тут. Я так редко тебя стала видеть.
– Тревожно на границе, бабушка. Массагеты и тохары совсем обнаглели.
– Но вы их бьете.
– Пока бьем.
– Не скромничай. Тебе всего двадцать, а о твоих подвигах уже складывают легенды и поют песни. У тебя большое будущее, мальчик. Ты настоящий сын прекрасной Зенайи и достойный внук своего великого деда. Я счастлива, что хоть один из моих внуков достоин славы великого Артасара. Ты не представляешь, как мне обидно, что прочие твои братья не пошли в твоего деда и, даже, в отца. Разве что маленький Артасура, но он еще совсем мальчик. Иргар я горжусь тобой, и уверена, что также гордятся тобой твой дед Артасар, твоя мать Зенайа и прочие твои великие предки, которые взирают на наши дела с далеких небесных степей. Иргар, внук мой, твои братья плохие воины и не герои. Их дети, скорее всего, пойдут в них. Герои редко рождаются в семьях людей, перегруженных ежедневными хозяйственными проблемами, но они, как правило, рождаются в семьях героев. Иргар, отец тяжко тебя обидел, забрав себе Сакине, а потом отдав Худате. Но все в мире, со временем, проходит. Так и твоя обида. Пусть она останется там, за спиной твоей жизни. Не оглядывайся назад, не вспоминай ее, а смотри только вперед и вперед, и счастье найдет тебя. Нашла же тебя воинская слава, а она дама капризная. И при этом ты ее любимец. Так и в прочей жизни: поставь цель и добейся ее. Иргар, я присмотрю тебе девушку в жены?