Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приданое Эсмеральды (Виски Бич)
Шрифт:

Но сосредоточил свое внимание он на Зюскинде, на его нервных тиках, на том, как тот сжимал и разжимал руки, как подергивались мышцы его челюсти, распухшей и посиневшей от удара Эли Лэндона. И на напряженной упрямой линии рта с разбитой губой.

Нервничает, несомненно, нервничает, решил Корбетт, оставаясь абсолютно уверенным в собственной правоте.

– Итак, что же мы имеем?… Довольно-таки большую яму в подвале Блафф-Хауса, – начал он. – Серьезная работа проделана, много времени потрачено. Вам кто-нибудь помогал?

Зюскинд

ответил ему тупым недовольным взглядом и полным молчанием.

– Полагаю, что нет. У меня складывается впечатление, что вы рассматривали это как свое дело и свою миссию и не собирались ни с кем делиться. Ваше… вы, кажется, употребили слово «право», не так ли?

– Да, я имею на это право.

Покачав головой, Корбетт откинулся на спинку стула.

– Тогда вам придется нам объяснить, что вы имеете в виду. На данный момент мне понятно только то, что человек, которого уличили в том, что он спит с женой Лэндона, вламывается в дом упомянутого Лэндона и выкапывает у него в подвале глубокую яму.

– Этот дом принадлежит мне не меньше, чем ему.

– Как же такое может быть?

– Я – прямой потомок Виолетты Лэндон.

– Вы уж меня простите, но я не очень хорошо знаком с генеалогическим древом Лэндонов. – Корбетт перевел взгляд на Винни: – А вы, офицер, случайно, не просветите меня в данном вопросе?

– С удовольствием, сэр. Виолетта – та самая девушка, которая, как считается, в давние времена спасла моряка, выжившего после кораблекрушения «Калипсо». Выходила его. По слухам, потом у них начался роман, и их застали за любовными утехами.

– Он был не простой моряк, а капитан. Капитан Натаниэль Брум! – не сдержался и ударил кулаком по столу Зюскинд. – И он не просто выжил. Он сумел сохранить приданое Эсмеральды.

– Ну, да, об этом существует множество разных теорий и историй… – начал было Винни.

Но Зюскинд снова ударил кулаком по столу.

– Я знаю правду. Эдвин Лэндон убил Натаниэля Брума, потому что сам хотел заполучить сокровища, после чего выгнал собственную сестру из дома и убедил отца лишить ее наследства. А она была беременна от Брума.

– Да уж, ей сильно не повезло, – прокомментировал Корбетт. – Но ведь все это было так давно.

– Она была беременна от Брума! – повторил Зюскинд. – И когда она умирала в бедности и страданиях, тот самый ребенок, ставший уже взрослым человеком, умолял Лэндона помочь ей, позволить вернуться домой, но тот ему отказал. Таковы все Лэндоны, и у меня есть полное право забрать то, что мне принадлежит, то, что принадлежало Бруму.

– Откуда у вас такие сведения? – спросил Винни как бы между прочим. – С названным сокровищем связано много разных легенд.

– Это всего лишь легенды. А то, что я говорю, – факт. Целых два года у меня ушло на то, чтобы выстроить цельную картину. У меня есть письма, – и я вам скажу, они мне недешево обошлись, – которые

писал Джеймс Фитцджеральд, сын Виолетты Лэндон от Натаниэля Брума. И в них подробно, со слов Виолетты, описывается, что в ту ночь случилось в Виски Бич. Но он уехал, не стал настаивать на своих правах. Я имею в виду Фитцджеральда, сына Виолетты. А я буду!

– Сдается мне, что вам все-таки следовало бы поговорить с адвокатом, – вмешался Корбетт, – а не рыть ямы в подвале.

– Вы думаете, я не пытался? – рванулся вперед Зюскинд, лицо которого побагровело от гнева. – И что я получил? Ничего, кроме уверток и оправданий. Все это уже далеко в прошлом. В любом случае она не являлась бы основной наследницей. Никакие юридические претензии не проходят. А родственные и моральные претензии? Приданое Эсмеральды было добычей, доставшейся моему предку, а не предкам Лэндона. Оно – мое!

– И вот на основании названных моральных и семейных претензий вы несколько раз вламывались в Блафф-Хаус и… Кстати, почему вы выбрали именно подвал?

– Виолетта рассказала своему сыну, что Брум заставил ее спрятать сокровища там.

– Отлично! А вам не приходило в голову, что за пару столетий кто-то мог найти их и потратить?

– Она его спрятала. Сокровище находится там, в подвале, и оно должно принадлежать мне по праву.

– И вы полагаете, что ваше право допускает незаконное проникновение в чужой дом, порчу имущества и нападение на пожилую женщину, которую вы столкнули с лестницы?

– Я ее не сталкивал. Я к ней даже не прикасался. Это была случайность. Чистая случайность.

Брови Корбетта насмешливо изогнулись.

– Да, случайности иногда происходят. Но как же произошла именно эта случайность?

– Мне нужно было кое-что посмотреть на третьем этаже. Там у Лэндонов хранится много разных вещей. Я хотел узнать, нет ли там чего-то такого, из чего я смогу получить больше подробностей о местонахождении приданого Эсмеральды. Старуха поднималась наверх, увидела меня, побежала и упала. Вот и все. Я к ней не прикасался.

– Вы видели, как она упала?

– Конечно, я видел, как она упала. Я там был. Рядом. Но в том, что она упала, нет моей вины.

– Хорошо, давайте будем говорить начистоту. Вы проникли в Блафф-Хаус ночью 20 января нынешнего года. Миссис Эстер Лэнгдон находилась в доме, она увидела вас, попыталась убежать от вас и упала с лестницы. Я точно передаю последовательность событий?

– Совершенно точно. Повторяю, я к ней не прикасался.

– Но вы тем не мене прикасались к Эйбре Уолш в тот вечер, когда она вошла в Блафф-Хаус после того, как вы испортили электрическую проводку и проникли в дом.

– Но я же ничего ей не сделал. Мне просто было нужно… как-то удержать ее до того момента, когда я смогу выйти. Она сама напала на меня. Точно так же, как Лэндон сегодня. Вы это сами видели.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств