Чтение онлайн

на главную

Жанры

Придуманный остров. Невероятная австралийская история
Шрифт:

– Итак, какова цель Вашего визита, сэр? – спросила она несколько хрипловатым голосом.

– Я хотел бы получить кое-какие сведения, – твердо сказал Даниэль.

– Для чего? – с некоторой подозрительностью произнесла миссис Белконфорс.

– Видите ли, у нас с женой нет детей, – произнес заготовленную фразу Фостер. – А ей очень хочется иметь сына или дочку, даже если это будет приемный ребенок.

– Вам нужны сведения о каком-то конкретном ребенке?

– Меня интересует девочка, поступившая в Ваше заведение вечером 24 декабря прошлого года.

Даниэль ожидал пристрастного взгляда, но Белконфорс равнодушно оглядела посетителя, затем открыла тяжелую книгу, лежащую перед ней на столе и, водя пальцем по сделанным записям (видимо, она не отличалась хорошим зрением), нашла, наконец, ту, что интересовала посетителя. После чего пододвинула книгу поближе к Даниэлю и, пока тот просматривал страницу, наблюдала за тем, как его глаза скользили по строкам в поисках имени Джейн. Наконец, он нашел это имя. Сомнений быть не могло. Совпадало не только имя, но и дата рождения ребенка, которую Роберт написал на клочке бумаги, вложенном в одеяльце, – 5 декабря 18…года.

– Каково сейчас состояние этой девочки? – спросил второй помощник капитана.

– Хорошее, – заверила директор приюта.

– А где она сейчас? – снова поинтересовался Даниэль.

– Не беспокойтесь, ребенок под надежной опекой, – был ответ. – Вы можете предоставить нам сведения о ее родителях?

– К сожалению, нет, – с некоторой растерянностью ответил Даниэль. – Я хотел бы взглянуть на девочку.

– Это можно сделать, но позвольте узнать, – вкрадчиво спросила директор, – почему Вас интересует именно она?

– В газете была напечатана заметка о том, что в рождественскую ночь в этот приют кто-то подкинул ребенка по имени Джейн, – нашелся, наконец, Фостер. – А моя супруга, знаете ли, очень впечатлительна. И никак не может забыть об этом случае. Вот и послала меня узнать, здорова ли эта девочка и не нашлись ли ее родители.

Объяснения Даниэля вполне устроили миссис Белконфорс.

– С девочкой все в порядке, – еще раз уведомила она Фостера и, добавив, что ни мать, ни отец ее так и не нашлись, осведомилась: – Так Вы хотите заняться процедурой удочерения?

– Мы обсудим это с женой в самое ближайшее время.

– Вот и отлично! А потом милости прошу, заходите к нам вместе с супругой. Тогда и посмотрите ребенка. Хорошо?

Даниэль понял, что прием окончен, но, прежде чем вежливо откланяться, спросил:

– Сколько потребуется времени для оформления документов?

– Полагаю, эта процедура займет около месяца.

– Но дело в том, что я моряк, – осторожно сказал Даниэль, – а моя жена сейчас находится в Австралии.

– Тогда мы сможем решить этот вопрос только после возвращения Вашей супруги в Англию. Надеюсь, у Вас есть недвижимость в Лондоне?

– Здесь живут мои родители, – растерянно ответил Даниэль, но называть адрес не стал.

Покидая приют, Фостер был расстроен тем, что ему не удалось увидеть Джейн. Но, по крайней мере, теперь он знал наверняка, что дочка Роберта жива. А это было самое главное. Вечером того же дня Даниэль снова отправился в Австралию.

Глава IV. Ловец жемчуга

Островок, приютивший Роберта, располагался несколько в стороне от судоходных путей. Уклонимся от ответа по поводу его точного местонахождения. Так или иначе, речь шла о клочке суши вулканического происхождения. Отсюда до австралийского континента действительно было сравнительно недалеко. Немногочисленное здешнее население составляли в основном выходцы из Англии. Переселенцев никто не беспокоил, они жили тихо и мирно. Время от времени с большой земли приходило судно, доставляя на остров все, чего тут нельзя было достать. Чай, сахар, одежду и обувь местные жители приобретали путем обмена на жемчуг, который и в самом деле водился в здешних водах. Случалось, ловцы жемчуга сами отправлялись в Сидней, где можно было гораздо выгоднее продать свою добычу заинтересованным людям. Только вот вернуться на свой остров в короткий срок было затруднительно. А значит, приходилось искать временную работу и жилье в Сиднее, что было не всегда просто.

Редкие суда доставляли сюда редких гостей и забирали редких пассажиров для отправки на континент. На одном из таких судов в начале лета и прибыл на остров Бейли. Еще издали завидев корабль, на берегу собрались переселенцы, с которыми Роберт сразу же познакомился, как только ступил на землю. А на следующий день занялся осмотром самого острова, размеры и рельеф которого радовали разнообразием.

Как и говорил Фостер, островок и впрямь оказался небольшим. Этот клочок земли в безбрежном океане имел форму слегка вытянутого овала, как бы приподнятого и понижающегося с востока на запад. Пристать к нему с восточной стороны было затруднительно: мешала базальтовая скала. Зато на западном берегу располагались отличные песчаные пляжи, полого уходящие в море. Здесь было несколько великолепных лагун. Одну из них островитяне звали золотой за цвет прибрежного песка, другую – волшебной. Если первая лагуна была излюбленным местом для купания, то входить в воду второй босыми ногами считалось просто опасно: можно было наступить на ската или морскую змею. Недалеко от берега, в кристально чистом мелководье жили тысячи видов кораллов самой изысканной расцветки и формы. Их замысловатые сооружения напоминали прекрасный сад, который местами обнажался во время отлива, чтобы люди могли полюбоваться волшебным зрелищем во всей его красе. Ночью вода в лагуне покрывалась оранжевыми, голубыми, красными и зелеными цветами: раскрывались миллиарды разноцветных щупалец коралловых полипов, питающихся планктоном, происходило таинство зарождения жизни новых кораллов.

В одной из самых больших лагун, расположенной на южном берегу, островитяне добывали жемчуг. Лодки имелись у всех. Мужчины, самому старшему из которых было не более тридцати пяти, никогда не уходили далеко в море, опасаясь потерять остров из виду. Это был неписаный закон. Да и акулы вдали от берега представляли вполне реальную угрозу. Женщины занимались в основном хозяйством и детьми. Плавать и нырять дети учились с самого раннего детства. Самые способные к семи годам могли достать предметы с глубины пяти – шести метров и продержаться под водой около минуты.

Восточное побережье считалось плохим местом для ловли жемчуга. На самом высоком месте острова принято было встречать восход, мечтать. Но в воды восточного берега мало кто заплывал. Там скала обрывалась в глубокое море. Кроме того, рядом со скалой проходило сильное течение, уходившее куда-то вниз, как бы под остров. Самые первые поселенцы говорили, что под скалой есть грот или пещера, где можно дышать, благодаря воздушному колпаку. Соответствовали ли подобные рассказы действительности? – Во всяком случае, желающих проверить это не встречалось. Роща кокосовых пальм северной части острова и красивый ландшафт южной являлись излюбленными местами для времяпровождения младшего поколения поселенцев. Родителями такие походы не приветствовались: в лесу водились змеи. Впрочем, здешнюю растительность нельзя было назвать слишком бурной, хотя гигантские эвкалипты на острове не были редкостью, как и зонтичные акации, фикусы, а также заросли бамбука. Роберта удивило великое множество диковинных птиц. Среди них встречались такие крупные, как страусы эму и черные лебеди. Кроме этих необычных пернатых, лондонский беглец впервые увидел на острове попугаев какаду, венценосных голубей и лирохвостов.

Отношения с кенгуру у населения острова как-то не сложились. Эти звери вовсе не казались выходцам из Англии забавными, поскольку то и дело наведывались в их в огороды, чтобы полакомиться сочной зеленью. Другое дело – утконосы, покрытые густым мехом, или плюшевые коалы, похожие на медвежат, с детенышами на спине. На последних уж точно невозможно было глядеть без умиления.

Вокруг острова то там, то здесь на поверхность выступали небольшие вулканические образования. Некоторые из них почти скрывались под водой, другие поднимались из нее на два – три метра во время отлива. Все, кто тут жил, хорошо изучили свое прибежище, прибрежные воды и могли не опасаться за себя и своих близких.

Популярные книги

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

Игрок, забравшийся на вершину (цикл 7 книг)

Михалек Дмитрий Владимирович
Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
6.10
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину (цикл 7 книг)

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3