Приемыш – Книга 2
Шрифт:
— Да, ваше величество, я все понял.
Прежде чем идти к американцам, пришлось дождаться, пока дружинник принес ей из замка две сумки со словарями. Взяв с собой один из них, Ира посмотрела на фотографию склада и создала врата. Девушка оказалась в большом ярко освещенном помещении, в котором сильно пахло мукой. К ней сразу же подбежал какой-то военный.
— Здравствуйте, ваше величество! — без акцента поздоровался он по-русски. — Груз к отправке уже готов, ждем только вас.
— Где вам будет удобно заезжать? — спросила Ира. — Врата мне где лучше ставить?
— Вот здесь будет хорошо, — показал место американец. — Подождите, я всех сейчас оповещу о вашем прибытии.
Он
— Смотрите, — рукой показала девушка на врата. — Размеры врат достаточно большие, но без дополнительного возвышения ваш транспорт в них не пройдет. Этому помешают колеса, которые полностью в контур врат не входят. Поэтому вам нужно будет что-то сделать. С той стороны уже должны были поставить возвышение из деревянных брусьев. Так что поднимайте ноги выше, чтобы не упасть. Пойдемте, я вам все покажу.
Она вошла на свой склад, где рабочие уже придвинули возвышение к вратам, и подождала, пока из радужного круга осторожно выглянул первый военный.
— Мне вас долго ждать? — спросила она. — Я думала, американские военнослужащие будут храбрее. У вас какое звание?
— Майор Бенджамин Леман! — представился офицер. — Я извиняюсь перед вашим величеством за свою нерешительность, но последний фильм, где вы сражались с чудовищами, произвел на всех огромное впечатление. И потом это все слишком непривычно…
— Ничего, майор, привыкните. А чудовища у нас по улицам не бегают, особенно в столице. Покажитесь остальным, что вы живы, а то так и будет стоять на той стороне.
Майор вышел на свою сторону, после чего через пару минут возле Иры собрались все американцы, которые с любопытством посматривали в сторону распахнутых ворот склада.
— Можете выйти и посмотреть, — сказала им девушка. — Врата будут стоять двое суток, но в конце этого срока ими лучше не пользоваться. Завозите муку и укладывайте ее так, как вам будет удобно. Часа через два привезут золото в оплату за всю партию муки. Вот это словарь для языка кайнов в переводе на русский. Я обещала его передать, чтобы вы сами составили точно такой же для английского языка. Да, территория склада огорожена и охраняется. Можете свободно по ней перемещаться, но выходить вам не позволят. Это не самый благополучный район города, поэтому вам там делать нечего, тем более без знания языка.
Разделавшись с мукой, Ира поспешила к себе, полагая, что ее уже ждут вызванные ею люди, и не ошиблась.
— Моя королева, вас ждут маги и гвардейцы! — доложил секретарь.
— И давно ждут?
— Меньше часа.
— Приглашай всех ко мне и проследи, чтобы в приемной сейчас не было посторонних.
Магов, которых прислал Сардис, оказалось двое. Одного она знала, второго видела впервые. Гвардейцев, как Ира и просила графа, было десять человек во главе с капралом, который от остальных отличался не только капральским значком, но и роскошными усами. Про себя девушка его сразу же прозвала тараканом.
— Представься, — обратилась она к незнакомому магу.
— Мастер Игар Бердель, — поклонился тот. — Родом из Зартака. Прибыл к вам три декады назад и обучался у мастера Лаша Хардина, а когда он отбыл в Ливену, доучивался уже у мастера Саша Сардека.
Маг оказался из тех, кто был готов служить, но не хотел связывать себя магической клятвой. Таких в последнее время было много. Им увеличивали силу и кое-чему учили, не давая, впрочем, самых опасных заклинаний.
— Хорошо, —
— Сантор! — вызвала она своего капитана, когда все покинули кабинет. — Как дела у амазонок? Скоро их можно будет у тебя забрать?
— Всех, кроме баронессы Нор вы можете забрать хоть сейчас. Девицы на редкость боевые и быстро научились стрелять из пистолета и автомата изо всех положений.
— А что не так с этой баронессой? Косоглазая?
— Глаза у нее такие, что скоро мои парни заработают косоглазие. Стреляет она не хуже остальных, тут все дело в вашем брате.
— Что, Олес принялся за прежнее?
— Хуже, он в нее влюбился, как, впрочем, и она в него. Налицо все симптомы и, по-моему, это у них очень серьезно.
— Ладно, я с ним потом поговорю. А пока направляйте их ко мне. Пока есть время, буду лепить из них магов. Только выдайте всем пистолеты и подберите ремни для кобур.
— Ваше величество, ремни им лучше заказать, наши им не пойдут. Они в талии одна другой тоньше, все ремни придется в три раза укорачивать и дырки пробивать. Да и жесткие они для девушек.
— Хорошо, этот вопрос мы решим сами. Вы набор новых людей в дружину начали?
— Я уже подобрал тридцать два человека из тех, кому в свое время пришлось отказать из-за отсутствия мест.
Загудевший амулет связи с Колиным вынудил прервать разговор с капитаном.
— Ваше величество, — раздался из амулета еле слышный голос. — Старейшины собрались, маяк я выложил. Вы придете?
— Сейчас подойду, — сказала Ира, стараясь говорить погромче. — Только кое-кого предупрежу.
Она первый раз общалась через амулеты на таком большом расстоянии, поэтому с таким сильным ослаблением голоса еще не сталкивалась.
— Лен, — вызвала она канцлера. — Я сейчас иду в общину кайнов разговаривать со старейшинами. — Вызываю вас, чтобы вы были в курсе где я и напрасно не искали. Долго я у них задерживаться не собираюсь. И не нужно так волноваться: я не дура и сразу иду в проницаемом состоянии.
Пройдя вратами, она оказалась в большой светлой комнате, в которой на лавке у одной из стен сидели двенадцать мужчин разного возраста. Здесь же чуть поодаль стоял Колин.
— Здравствуйте, почтенные! — поздоровалась она первой, после чего обратилась к Колину. — Ты все, что я тебе говорила, объяснил?