Приемыш – Книга 2
Шрифт:
Помощник Госсекретаря, к счастью, еще не уехал.
— Джеймс Айкин, — представился он. — Рад познакомиться с вашим величеством!
— Я тоже рада, Джеймс! — сказала она. — Как вам мой школьный английский, не сильно режет слух?
— Что вы! Вы прекрасно говорите!
— Я нуждаюсь в вашей помощи. У меня срочно возникла необходимость в палатках и строительных досках. Я уже говорила на эту тему с мистером Бимом, и он меня заверил, что никаких проблем не должно возникнуть, и предложил построить цех для производства пиломатериалов. Я не отказываюсь от строительства, но это дело долгое, а у меня сорок тысяч человек под открытым небом.
— У вас случилась катастрофа? — участливо спросил американец.
— У
— Это благородная задача! — сказал чиновник. — Мы вам несомненно поможем. Сейчас найдут работника моего департамента, которого я взял с собой, и вы ему скажите, что конкретно нужно. Только, ваше величество, по-моему, не очень удобно решать текущие вопросы через нашего посла, когда мы могли бы это делать напрямую. Не могли бы вы проложить эти врата из помещения госдепартамента в то место, где сидел бы ваш доверенный представитель? Я понимаю, что у вас сложности с языком, посол об этом упоминал, но мы можем работать и на русском. А со временем наши работники постараются по вашему словарю выучить язык.
— Я посмотрю, что можно сделать, господин Айкин, — ответила Ира. — Пожалуй, одного работника со знанием английского я найду. Подберите у себя подходящий кабинет и передайте для меня его фотографию. Только повесьте там что-нибудь оригинальное на стену, что будет отличать его от других.
— Замечательно! — обрадовался американец. — А вот и наш Гарри Карр! Гарри, ее величеству срочно нужна помощь! Мы на тебя рассчитываем!
— Что нужно конкретно? — спросил подошедший молодой человек, доставая блокнот и ручку.
— Мне нужны палатки примерно на сорок тысяч человек, желательно, большие.
— Мне известно о каркасных палатках на пятьдесят человек, — сказал Гарри. — Есть ли более вместительные, я не знаю.
— Пойдут и такие, — согласилась Ира. — Главное укрыть людей от дождя. Еще мне нужны доски.
— Толщина, размер, сколько кубов?
— Я не знаю, — немного растерялась девушка. — Прикиньте сами. Нужно изготовить пять тысяч деревенских домов на большую семью. Досками оббиваются стены, и их кладут на пол. Если дадите больше, ничего страшного. Заказы я тотчас же оплачу. Ваши люди будут еще пару дней выгружать муку и здесь, и в другом городе. Как определитесь с моими заказами, подойдите к кому-нибудь из охраны и скажите мое имя «Рина». Они будут предупреждены и передадут мне. Им же можно передать и фотографию. Заранее благодарю за помощь и ухожу. Просьба к вам — убрать прессу. Поснимали и хватит.
Во дворце ее ждало приятное известие: прибыли ее амулеты связи.
Ира разложила их на столе в гостиной и выругалась: на глаз трети амулетов не хватало, а у некоторых были оторваны бирки. Она начала их перебирать, пока не нашла амулет связи с Новиковым.
— Владимир, — вызвала она бывшего капитана. — Ты сейчас где? В особняке? Мне с тобой нужно срочно поговорить, так что никуда не отлучайся.
Пару минут спустя она уже сидела в одной из двух комнат Новиковых.
— Ваше величество, может быть, попьете чай? — спросила Лина.
— Можно. Давно я у вас не была. Как сестра? Замуж еще не вышла?
— Собирается к зиме играть свадьбу. Парень хороший, я его знаю.
— Будешь отправлять подарок к свадьбе, напомни мне, я для нее тоже передам. Владимир, пока она занимается чаем, садись рядом, мне с тобой нужно поговорить. Я зашиваюсь и не могу все тянуть одна, так что бросай ты все свои дела и начинай помогать. Мне нужно твое знание английского. Март с Алином мне здорово помогают, взяв на себя общение с Советским Союзом, а на тебя я хочу переложить всю Америку.
— А вся Америка это не много ли? Пуп у меня не развяжется?
— Заканчивай шутить и слушай внимательно. С американцами
— Да нет, — вздохнул Новиков. — Все ясно.
— Ну раз нет, то поздравляю вас с баронством и исчезаю. День уже идет к вечеру, а дел еще немерено.
Оказавшись в гостиной она опять проверила маяк, но сигнала готовности не было.
— Может быть, он передумал, — мелькнула у нее мысль. — А я здесь колочусь и всех ставлю на уши.
Решив не терять даром времени, она начала раскладывать амулеты так, как они у нее лежали во дворце, откладывая в сторону те, что были без бирок. Закончив с этим делом, она вызвала Сардиса.
— Сардис, мне нужны маги, причем не из слабых. Есть у тебя такие, кого можно было бы оторвать от текущих дел?
— Ваше величество, из более-менее сильных всех забрали генералы и его светлость господин канцлер. Остались так… Прибыли маги из Зартака, но с ними нужно заниматься, а в связи с войной и болезнью мастера Лаша Хардина это поручить некому.
— Не можете найти вы, найду я сама. Отзывайте мастера Олина из Ливены. Там сейчас спокойно, генерал Сорг и без него обойдется. Направите его в канцелярию в помощь шевалье Виктору Саджу. Он работает по моему заданию, и без мага ему не обойтись. А себе я заберу из школы Альбера Гальмина. Он до мастера только чуть-чуть не дотягивает, так что мне подойдет. А в школе сейчас и без него есть кому преподавать. Теперь для вас будет еще одно дело. Мне нужны маги, знающие хотя бы русский язык. Возьмите у меня с десяток словарей и усадите за изучение языка тех, кто у вас сильно не занят. Объясните им, что их ценность для меня сильно возрастет. Себе, кстати, тоже возьмите словарь, вам это тоже нужно. Наварите зелья и начинайте учиться. И не нужно кривиться, без этого тонизирующего напитка вы язык до зимы будете учить.
Школа магии по-прежнему была прикрыта защитой от постановки врат, поэтому Ира сначала попала на площадь перед зданием школы, а потом прошла в нее пешком мимо отдавших ей честь гвардейцев. Альбер занимался со старшей группой, у которой сейчас занятий не было, поэтому Ира нашла учителя в комнате, где он обычно отдыхал в перерывах между занятиями.
— Приветствую, ваше величество! — поклонился маг, увидев вошедшую королеву. — Чем обязан чести видеть…
— Сейчас объясню, — сказала Ира. — Только, может быть, вы мне сначала расскажите, почему у вас такое похоронное настроение? Что-нибудь не так в школе?