Приглашение к искушению
Шрифт:
Фин усмехнулся и неожиданно спросил:
— Но ведь вчера вечером ты, кажется, неплохо провела время, или я ошибаюсь?
— Разве о таких вещах спрашивают напрямую?
— Мне показалось, что ты откровенный, честный человек и всегда открыто высказываешь свое мнение.
Софи усмехнулась и ничего не ответила. Ну не рассказывать же в самом деле мэру о том, что она происходит из семьи, где честность всегда считалась абстрактным понятием!
— Ладно, — после паузы произнесла она, — отвечу тебе честно: вечер
— Я был уверен в этом! — с обескураживающей непосредственностью обрадовался мэр.
— Знаешь, женщины не любят высокомерных и самовлюбленных мужчин! — возмутилась она.
— У тебя какие-то претензии по поводу вчерашнего вечера? Поделись ими со мной, Софи.
— Я не желаю обсуждать с тобой интимные подробности, Фин.
— По-моему, все было неплохо. Мы, как интеллигентные люди, поговорили с тобой о Джули Энн и медведе, обсудили их непростые взаимоотношения. Так ты придешь сегодня вечером в бар?
— Если думаешь, что тебе удастся соблазнить меня, то жестоко ошибаешься, — холодно осадила его Софи.
— Я никогда не соблазняю женщин, они сами падают в мои раскрытые объятия, — спокойно заметил Фин.
Софи повернулась к экрану ноутбука, не желая продолжать скользкую тему, снова вспомнила о Зейне Блэке и подумала, что телеведущий, возможно, оказался прав в своих высказываниях о ней.
— Знаешь, муж Клиа назвал меня бесполым существом, — обернувшись к мэру, с горечью призналась она. — Бесполым и бесцветным.
— Ну, это он погорячился, — великодушно успокоил ее Фин. — Так ты придешь вечером в бар?
Он встал, и Софи в который раз невольно залюбовалась его спортивной фигурой. «Нет, я не бесполое существо! — с внезапной злостью подумала она. — Мне нравится Фин, и даже при одном взгляде на этого мужчину я ощущаю желание…»
— Ладно, приду, — ответила Софи. — Кстати, в обновленном виде она тоже неплохо смотрится.
— Кто — она? — Фин остановился на пороге.
— Ваша водонапорная башня. Теперь, выкрашенная в красный цвет, она напоминает губную помаду.
— А раньше башня что тебе напоминала?
— То же, что и всем членам вашего городского совета!
Когда Фин скрылся за дверью, Софи снова принялась сочинять любовную сцену, но сосредоточиться ей мешали мысли о мэре. Наконец она оторвала рассеянный взгляд от экрана, уронила голову на руки, закрыла глаза и задремала.
— Ну как прошла встреча? — осведомилась зашедшая через час Эми.
— Да… как тебе сказать… все спрашивал, приду ли я вечером в бар, — протирая глаза, пробормотала Софи.
— Конечно, придешь! А после бара вы с Фином вернетесь сюда.
— Ни за что! — твердо произнесла Софи. — А если он не захочет?
— Уже захотел. Я попросила Фина после бара зайти и посмотреть раковину на кухне, там подтекает вода, и он с радостью согласился.
— Зачем ты это сделала, кто тебя просил?
— А ты разве не хочешь продолжить с ним отношения?
— Наверное, хочу, но… Знаешь, я целый день пыталась дозвониться Брэндону, а он упорно не подходит к телефону.
— И правильно делает. И тебе так лучше. Ты можешь со спокойной совестью встретиться с Фином в баре, а потом привести его сюда.
— А если он не захочет?
— Глупости! Если Фина удалось заманить на кухню чинить раковину, то уж отвести его после этого на второй этаж тебе не составит труда!
— Но даже если он и поднимется ко мне в спальню, то я не сделаю ни единого движения. Пусть он сам…
— Разберетесь на месте.
— Мне показалось, Фин не из породы агрессивных мужчин, и если я буду держаться холодно, то он не станет проявлять инициативу…
— Прояви ее сама, — посоветовала Эми. — Так и скажи ему: «Я тебя хочу».
— Что?.. Я никогда не смогу…
— А ты пойди наверх, в спальню, и порепетируй. У тебя еще есть время, Софи. Давай иди!
Софи с сомнением посмотрела на сестру, обреченно вздохнула, поднялась из-за стола и отправилась наверх тренироваться в произношении откровенных фраз. А также поискать в шкафу ярко-розовое платье Клиа, которое накануне яростно затолкала в самый дальний ящик.
Глава 6
В девять часов вечера Фин сидел в баре и пристально наблюдал за Софи, удобно устроившейся за другим столиком в компании своих новых знакомых. Выглядела она великолепно, и мэр, вздыхая, с нетерпением ожидал, когда же наконец Софи вспомнит о нем и подойдет к их с Уэсом столику.
— И Эми там сидит, — разочарованно произнес начальник полиции, который тоже следил за тем, что происходит рядом. — Почему она не идет к нам? Может быть, позвать ее, как ты думаешь?
— Не надо, — ответил мэр, не отрывая взгляда от смеющейся Софи. — Если Эми захочет, то сама подойдет. Уверен, им с Софи очень скоро наскучит общение с Джорджией и Фрэнком. А если мы сами пойдем к ним, то будем вынуждены выслушивать болтовню этой парочки.
— А если она останется там?
— Не надо было так быстро чинить душ! — наставительно произнес Фин. — А теперь жди, когда ей снова что-нибудь понадобится.
— Нет, Эми не так практична, как ты думаешь! Она симпатичная, веселая, неглупая… и очень мне нравится.
— Давай на время сменим тему разговора, — попросил Фин.
— Ладно, тогда я расскажу тебе о своем визите к Стивену Гарви. Он сказал, что сам позаботится о ремонте машины Демпси, чтобы избежать ненужных накануне выборов мэра сплетен и пересудов. И знаешь, что он еще сказал? — Уэс выдержал паузу. — Будто бы это ты попросил меня съездить к нему и напомнить насчет ремонта!
— Я? — Фин нахмурился. — Но почему я…