Приговор
Шрифт:
— Ясно, что этот Джеронимо спал с убитой. Ее звали Люси. И если честно, девица была еще той стервой. Но и парень из магазина тоже в тот вечер был в ее доме. Рей и его товарищ видели, как он вошел туда, а затем ковылял в обратном направлении и его стошнило на чьем-то газоне. Рей сказал, что Джеронимо порядком разозлился, когда узнал, что малыш заходил к Люси, и бросился прямиком к ее дому. Они не видели, как он вошел в дверь, — мешали дома или что-то еще. Но парни не сомневаются, что это сделал он. Он исчез сразу после убийства. И оба говорят, что он крутой
Хоакин тоже пригубил из фляжки.
— Они рассказали об этом полиции?
— Только упомянули, что он ошивался поблизости.
— Почему?
— Видишь ли, в этой стране полиции говорят не больше того, что от них требуют. Парни испугались, что Джеронимо отомстит. Они же не представляли, что здешние идиоты выдвинут обвинение против невиновного.
— И что теперь? Джеронимо скрылся. А невиновный за решеткой?
— Парни перетрусили. Они могли бы указать на Джеронимо, и он это знал. Вот и дали отсюда деру — вон из страны. Рей приехал из Гватемалы, а сейчас вернулся обратно. А другой, я точно не знаю, кажется, никарагуанец. Не думаю, чтобы их удалось найти. — Он потянулся за фляжкой, влил виски себе в пиво и осушил кружку. Черты его лица разгладились. Но Хоакин еще не закончил.
— А почему ты не сообщил полиции обо всем, что знаешь? — спросил он.
— Я? Пропойца-кубинец? — искренне удивился Пабло. — Ты что, в самом деле считаешь, что меня бы стали слушать?
— А почему этот Рей тебе все рассказал? — Теперь он говорил как настоящий полицейский, но Пабло уже так набрался, что ничего не замечал.
— Мы дружим с его отцом. Парня жгло изнутри, словно горячим дегтем, — не терпелось кому-нибудь выложить. А я рассказал тебе. И точка. Надеюсь, что он далеко и его никто не найдет.
На этом разговор закончился. Хоакин заказал еще по кружке, и оба сидели и тянули пиво в молчании. Хоакин понимал, что его подпольная деятельность в этот вечер закончилась.
Он решил задержаться в городке еще на день — поговорить с Пилар и в последний раз прочесать округу.
И в восемь часов на следующее утро оказался в доме Пилар Родригес.
— Меня зовут Хоакин Санчес, мэм. Я частный детектив. — Он показал ей свое удостоверение. — Расследую убийство Люси Очоа.
— Вы работаете на Элену? — с интересом спросила женщина. Ей было лет шестьдесят, лицо морщинистое, но фигура еще крепкая, плотная.
— Да, на ее адвоката.
— В таком случае сообщите Элене или ее адвокату, что я не в состоянии опознать Руди. Я заявила об этом полиции. Передайте Элене, что я не намерена его опознавать. А в тот вечер просто ляпнула что не надо. Я хотела сама ей об этом сказать, но не представилось случая.
Хоакин еще немного поболтал и стал потихоньку пятиться к двери, но Пилар говорила словно заведенный автомат, который, раз начал работать, невозможно выключить.
— Вы слышали, ее уволили? Бедняга! Вышвырнули из отеля, и все дела. Никакого уважения! Обращаются с человеком как с собакой, хотя она вкалывала на них, только что руки до костей не стерла! Я-то уж
Хоакин понятия не имел, собирается ли его собеседница хотя бы перевести дыхание. Он терпеливо стоял, отставив левую ногу, готовый дать деру, как только появится возможность.
— Вопиющее безобразие то, что с ней сделали! — заключила Пилар и вдруг, словно по команде, зарыдала.
Хоакину стало неудобно, но он решил, что это шанс. Похлопал женщину по плечу и рванул к машине.
— Извините за беспокойство! — бросил он через плечо, торопясь к концу подъездной аллеи.
В пятницу рано утром старый детектив погрузил лодку на прицеп и прямиком направился в Веро. Дик Рейдек уже ждал его.
— Как улов? — спросил он.
— Богатый. Но все не то, чего ты хотел. — Хоакин рассказал ему о Пабло, Рее Кастро, Хосе Герреро и Джеронимо. — Убийство совершил этот Джеронимо, но свидетелей нет. Весь последний день я опрашивал каждого, кто пожелал со мной говорить. Никто не знает его фамилии, и никто не видел его с Люси. По крайней мере так они заявили.
— Таким образом, мы никак не можем связать его с убитой?
— Никак. Гулять они вместе не ходили. Он просто являлся к ней в дом.
Дик раздраженно хлопнул ладонью по столу:
— Невезуха. Знаем, кто убийца, но нет улик. Есть какие-нибудь соображения, как найти этого Джеронимо?
— Нет, ведь мы не знаем фамилии. Можно проверить ведомости по зарплате сборщиков урожая. Может быть, удастся выяснить, где он останавливался, и там взглянуть на его счета за жилье. Но все эти ребята — нелегалы. Я почти уверен, что мы не найдем ничего, что было бы написано на бумаге. Там все шито-крыто.
— Да, но попробовать не помешает. Есть что-нибудь еще?
Хоакин рассказал ему о разговоре с Пилар и о мучениях, когда пытался сбежать из ее дома.
— Хорошая работа, Хоакин, — похвалил его Дик. — Ты перевернул те единственные камни, которые можно было отыскать.
— Направлю тебе письменный отчет, — отозвался напарник, делая шаг к двери. — Держи меня в курсе дел.
— Непременно, — отозвался Дик. — Позвоню на следующей неделе.
Как только Хоакин ушел, он спустился на первый этаж переговорить с боссом. Дик ожидал, что Трейси расстроится, однако этого не случилось.
— Нет худа без добра, даже и в этом случае.
— Как так?
— Что ж, убийцу мы не нашли и, вероятно, не сумеем обнаружить тех двух парней, которые могли бы на него указать. — Дик кивнул. Пока он следил за ее мыслью. — Но и у Клея Эванса не осталось свидетелей, чтобы притянуть Руди. Двое испарились, а третий — если Пилар сдержит слово, а я считаю, что она его сдержит, — не опознает подозреваемого. В таком случае, если нам удастся обжаловать признание Руди, он выйдет на свободу.
— А как быть с кровью? — Дик, если бы немного подумал, мог бы сам ответить на этот вопрос, но Трейси соображала быстрее.