Приграничное владение 4
Шрифт:
Теперь уже все эльфа посмотрели на него, а когда их командир чуть заметно кивнул, двое его товарищей поднялись и перешли за другой стол, а сам командир приподнялся со стула, чуть склонил голову, а потом пригласил его к столу показывая на освободившееся место.
— Командир отряда стрелков, Айсинур Эль-Виельтааль. Но можно просто, Айсинур, ваше сиятельство. И так, о чем вы хотели поговорить со мной, господин маркграф?
— Арквенди Айсинур, как вы наверное догадываетесь поговорить я хотел о вашем найме, вернее найме вашего отряда.
—
— Для вас, арквенди Айсинур, можно просто Александр.
— Найм нас не интересует, господин Александр. — повторил босмер.
— Я не предлагаю долгий наем, всего один месяц и по двойному тарифу оплаты.
— Хм… я так понимаю, предстоит какая-то война и вы собираете армию? Или ждете нападения на ваш остров? Кто будет платить двойную оплату просто так, если каждый стрелок получит в месяц полкроны серебром, вдвое больше простого наемника?
— Да, вы правы, все умеют считать деньги. — кивнул маркграф. — Через три недели мы ожидаем нападение орочьей орды, но не на остров, а на столицу владения — Руденбург.
— Извините, господин маркграф, — глядя в глаза медленно помотал головой босмер, — это не наша война, хоть мы как и люди тоже ненавидим клыкастое отродье, но как я уже сказал, вам, мой отряд возвращается домой.
— А вы, арквенди, подождите отказываться. Сколько вы еще пробудете на Ригене, день, два? А потом, как вы будете добираться до Руденбурга и потом до своего дома. Долгий путь предстоит?
Айсинур чуть заметно поморщился, видно ему были неприятны расспросы этого странного маркграфа одетого в простой зелено-пятнистый костюм. Он бы даже позволил себе усомниться, что перед ним сидит один из богатейших и влиятельнейших людей Вэллора, если бы не отличная тяжелая шпага на перевязи и пара серебряных перстней-амулетов, а уж когда он разглядел рукоять бесценного ножа древних выполненного из лунного серебра, то все сомнения испарились. Перед ним, действительно сидел владетель Ригена.
— Да, как вы и сказали, ваше сиятельство, мы планируем еще пару дней отдохнуть в вашем владении, а потом переправимся в Тихую гавань и двинемся по тракту в Руденбург, а от него нам еще два дня ходу до эльфийского перевала.
— А там, еще два дня топать до дома? — снова, лишь краешками губ, усмехнулся Макаров. — Действительно, долгий путь.
— Не два дня, — мотнул головой босмер, — вовсе не два. От перевала, по землям Тали Эрвессы до Великого леса идти всего лишь день. Да и путь в родные края, всегда дается легче.
Айсинур умолчал тот факт, что сами высокородные пользовались магическими переходами бесплатно, а вот их лесные родичи должны были выложить круглую сумму в серебряной монете, поэтому и по землям союзников и сюзеренов, стрелкам приходилось топать пешком, словно слугам-полукровкам эльфаров.
— Ну вот видите, вам три дня, не меньше, шагать от Тихой гавани, до Руденбурга, а если вы примете мое предложение о найме, то я переправлю вас магическим каналом. Весь отряд переправлю, и не возьму с вас никакой платы. Более того, я переговорил с хозяйкой этой гостиницы, все, пока, пустующие семь комнат, вы можете занять бесплатно. Даже, те деньги, что вы заплатили за вашу единственную комнату, она вернет вам. Плюс еда и напитки будут за мой счет.
— Даже эстурийское вино и красное гномье пиво? — усмехнулся Айсинур, конечно ожидая услышать отрицательный ответ, но к его удивлению маркграф только кивнул.
— Естественно! Отдыхайте, набирайтесь сил, неделя, а то и полторы у вас есть для отдыха. Мало того, если мы с вами заключим договор найма, оплата пойдет уже завтра, как я обещал это будет двойной тариф в серебряной монете.
— Подождите, — чуть завис от таких щедрот, лесовик, — э… господин Александр, вы хотите сказать, что мы будем отдыхать еще более седмицы, а плата пойдет уже со следующего дня, а проживание и питание здесь будет бесплатным для всего моего отряда?
— Совершенно верно! — довольно кивнул Макаров. — Наслаждайтесь моим гостеприимством, арквенди.
— Подождите, подождите… но на войну наемников и так нанимают по двойному тарифу, полкроны или дукат серебром, вы это имели ввиду?
— Нет, уважаемый арквенди Айсинур, когда я говорил вам, про двойной тариф, я и имел ввиду двойной тариф и если нанимая ваших стрелков на войну им платят серебряную полукрону, то я заплачу каждому из вас по полновесной серебряной монете. Сколько вас челове… о, простите, сколько у вас босмеров стрелков? — поправился Саша.
— У меня отряд из двух дюжин стрелков. — задумчиво ответил Айсинур.
— Да? А мне доложили, что вас всего двадцать шесть. — посмотрел на него Саша.
— Один наш товарищ получил увечье и теперь не может быть стрелком, он при отряде выполняет разные хозяйственные работы. Да и стрелы хорошо делает, поэтому мы сами оплачиваем его труд.
— Но, я так понял, он вам полезен?
— Конечно, весьма полезен, — кивнул Айсинур, — да и кто позаботится об одноруком ветеране, если не его командир и его товарищи.
— И это правильно. — поддержал его Макаров. — Поэтому, я считаю справедливым, если и ваш товарищ получит полную плату, наравне с другими стрелками.
— Э… — снова подвис Айсинур от такой щедрости. — То есть, вы господин маркграф заплатите нам двадцать шесть полновесных крон, всего лишь за месяц?
— Ну возможно, нужно будет задержаться чуть дольше. Потому как орки выйдут в поход после своего праздника, который ожидается через три недели. Поэтому вам, возможно, — выделил он это слово голосом, — возможно, придется задержаться еще на неделю, а то и две. Но не волнуйтесь, арвенди Айсинур, эти дни вам будут полностью оплачены, так же по двойному тарифу. Даже если вы задержитесь еще на несколько дней, я добавлю вам к оплате еще по серебряной полукроне. Каждому.