Приход Чёрной Луны. Покорная королева
Шрифт:
– Спасибо, лорд, но я опасаюсь чужой магии, – возразила я, однако подчинилась. Мужчине, завтракающему со мной за прогорклым от пива столом, впитавшем запахи кислой капусты и дешёвой натирки для мебели, хотелось доверить нечто большее, чем жизнь.
Свою честь.
Которая, к слову, ему была не нужна.
– Что вы думаете о моей служанке? – не выдержав, спросила я в конце обеда.
Лорд, сидящий напротив, бросил быстрый взгляд и заледенел, как река зимой.
– Говорите прямо, леди. Я вижу, вам всё известно, как и то, что вы
– Верно. Она была девственницей, когда мы уехали, а сейчас потеряла единственное сокровище, которое у неё было, – я не смогла сдержать усмешки. Плохо, Гердарика, надо владеть собой в любой ситуации. – Приданное её ничтожно, так что как теперь, по вашей милости, она должна скорее выйти замуж. Вы же женаты!
Последнюю фразу я бросила в лицо, как обвинение. Будто в этом и состояла основная вина лорда Эсмонда.
Говорить, не смотря ему в глаза, было проще, но в конце я вздёрнула подбородок и решилась пересечься взглядами. Снова оказаться во власти его загадочных глаз, по цвету походящих на молодую листву в апреле.
– Вы так печётесь о чести служанки, – произнёс он с насмешкой. – Это похвально, но я не брал её силой, она сама так решила. Наверное, предпочитает жаркие ночи постылому супружескому ложу. Раз нет богатого приданого, то и рассчитывать на знатного мужа или важного купца ей не придётся.
Слова о постылом супружеском ложе резали слух. Вот значит, как! Это же намёк мне, мол, завидуешь, а я не смела признаться даже самой себе о томлении тела, вспыхнувшем с того мига, как мы с лордом встали рука об руку у Небесного алтаря. С того мига, когда я всерьёз допустила возможность лечь с ним, не будучи наказанной после.
– Я хочу отдохнуть в своей комнате, – бросила я свысока и поспешила подняться, пока ещё могла скрывать пылающие щёки и крепко сжатые кулаки.
– Конечно, моя леди, – неслось мне вслед.
Его каркающий, хриплый голос преследовал меня повсюду. Ворон стал моим наваждением, я одновременно желала быть с ним, познать, каково это, чувствовать на своём теле его руки, забыться и на миг стать свободной.
Утолить голод, о наличии которого я ранее и не подозревала.
И в то же время я бы хотела заставить его страдать от осознания того, что принадлежу другому. Чтобы он кусал губы и сжимал пальцы до хруста от бессилия что-либо изменить.
Пусть видит, как мой супруг нежен ко мне, как он оказывает мне положенные по праву рождения почести, смотрит на наши ласки и фантазирует о том, что происходит между нами, когда мы остаёмся с супругом наедине.
«О Боги, всевластные и всемилосердные! – молила я, остановившись у двери в свою комнату. – Пошлите мне любовь. Счастливую, плотскую, безрассудную! Чтобы было так сладко и горько, как мало кто испытал!»
– Моя леди! – Одилия присела в реверансе, когда я возникла на пороге. – Я приготовила вам таз для омовения и постель. Лорд Эсмонд сказал, что мы пробудем здесь пару часов, не больше. И что остаток пути будет труден.
Я
Надо вести себя как леди. Как та, которой нет дела до любовных утех потаскух, возомнивших себя великими любовницами.
–Согласна, – сквозь зубы пробормотала я. – Мне и вправду нехорошо. Наверное, меняется погода.
– О, ваше высочество! – Одилия испуганно взглянув в окно. На небе не было ни облачка. – Хоть бы ненастье не застало нас в пути!
«Застанет, непременно застанет», – подумала я про себя и кивнула, чтобы служанка начала меня раздевать.
Всё шло по плану. По моему плану.
***
– Лорд Эсмонд, если позволите, я хочу предостеречь, – обратилась я к предводителю нашего отряда, дождавшись того момента, когда остаться при постоялом дворе уже не представлялось возможности.
– Скоро будет буря, нам лучше поторопиться и найти укрытие.
– С чего бы быть буре, леди Гердарика? – собеседник уставился на меня с нескрываемой насмешкой. – Я не чувствую приближения ненастья.
– Зато я чувствую, лорд. Поверьте, я в этом кое-что понимаю. Впрочем, как угодно.
Я натянула поводья, чтобы притормозить ход лошади. Ехать верхом доставляло мне несказанное удовольствие, равно как и видеть, что мой противник не может подобрать достаточно колких слов, чтобы достойно ответить и при этом не задеть мою честь.
Ох уж эта лицемерная щепетильность! За время нашего пути, всего за несколько дней, я уже испытывала к лорду Эсмонду стойкую неприязнь, граничащую с желанием обратить на себя внимание.
Каждая наша перепалка, каждое пересечение взглядов заставляло мелко дрожать руки и упрямо выставлять вперёд подбородок, принимая вид гордой своим положением принцессы.
Предводитель и мой защитник вызывал во мне глухое раздражение. Я много раз пыталась представить, какова на внешность его жена, как она ходит, смотрит, и одновременно боялась того момента, когда встречусь с ней лицом к лицу.
Смогу ли сдержать стон разочарования, если она окажется первой красавицей королевства? Смогу ли быть решительной и гордой, если эта особа не даст повода к жестокосердию?
Впрочем, я буду женой короля. Я смогу унизить любую из тамошних дам, не опасаясь наказания. Если, конечно, прежде всего найду ключ к сердцу своего мужа. И ключ к его мужской силе.
– Вы знаете, что вас ждёт в супружеской спальне? – подтрунивал над моими покрасневшими щеками лорд Эсмонд.
Это случилось, когда я отчитала его за неподобающее поведение с моей служанкой.
– Знаю, я не дикарка, лорд.
– Ради чести нашего короля, надеюсь, вы знаете не всё.
И он пришпорил коня, чтобы я не смогла ответить. Сбежал, оставив меня в неведении и с желанием немедленно обрушить град на его голову.