Приключения Алисы. Том 1. Путешествие Алисы
Шрифт:
— Потому что как только вы с Рррр ушли в прошлое, я разбудил весь лагерь, — сказал Громозека.
— Чтобы за нами гнаться?
— Ничего подобного. Я же знал, что ты ночью попытаешься сама убежать в прошлое. И ты знаешь мое к этому отношение. Я не мешал тебе.
— Ты тогда не спал?
— Я же велел тебе не забыть свитер.
— А я так старалась не шуметь! — сказала Алиса.
— Я сделал все, что мог. Я объяснил тебе действие баллона с вакциной, заставил тебя сделать все уколы.
— Так ты, котенок, — обернулась Алиса к своему спутнику, — тоже заранее знал, что я убегу?
— Знал, — сказал маленький археолог. — И, кроме меня, некому было тебя сопровождать. Я ведь самый маленький. И хвост я заготовил заранее. И ведь я тебе пригодился?
— Пригодился. Знаешь, Громозека, он меня освободил, когда меня поймали.
— Да? Ну и отлично. Потом все расскажешь. А мы очень волновались. Мы думали, что, если тебя поймают, придется отправлять в прошлое спасательную партию.
— Все-таки почему мы на корабле? — спросила Алиса.
— Потому что как только вы ушли в прошлое, я приказал на всякий случай сворачивать лагерь и временный центр. Мы же не знали, что произойдет здесь за сто лет. Вдруг на месте наших палаток вырастет новый город? Или искусственное море?
— Вот уж была работка! — сказал Ричард. — Мы за шесть часов свернули весь лагерь, разобрали станцию и погрузили камеру времени на последний корабль. И стали ждать.
— И дождались? — спросила Алиса. — Можно, я посмотрю?
Громозека поднес ее к иллюминатору.
Корабль уже поднялся довольно высоко, и Колеида занимала половину неба. И все лицо планеты было залито пятнами света — это горели огни ее городов и заводов.
— Все случилось во второй половине дня, — сказал Громозека. — Мы стояли у иллюминаторов и смотрели. Мы же знали, во сколько прилетает космический корабль. Мы стояли и считали минуты. Ведь мы не очень верили, что тебе удастся пробраться к кораблю…
— И тут, — перебил его Ричард, — мы увидели, как в одну секунду поля стали зелеными.
— И высокие дома выросли на месте старого города, — сказал Петров.
— И над нами пролетела птица, — сказал Громозека.
— И мы поняли, что Алиса убила космическую чуму.
— А как же вас не заметили? — спросил Рррр.
— Наш корабль был погружен в землю и покрыт сверху маскировочной сеткой. Нам повезло — это поле было не застроено. Зато теперь, когда мы взлетели, они нас наверняка заметили.
В этот момент в динамике раздался голос:
— Говорит капитан корабля. Только что с нами вышли на связь внешние спутники планеты Колеида. Нас запрашивают, что мы за корабль, куда летим, почему не предупредили о своем полете диспетчера.
— Отвечайте
19
Когда Громозека с переодетой и вымытой Алисой шел по коридору дежурного спутника планеты Колеида, Алиса попросила главного археолога:
— Когда ты будешь им все объяснять, спроси, пожалуйста, нет ли мне памятника.
— Что? — удивился Громозека.
— Нет ли нам с Рррр памятника, — повторила Алиса. — Ведь мы их спасли.
Громозека улыбнулся, но ничего не ответил.
Дежурный диспетчер встретил гостей на центральном пульте. Он оказался маленьким человечком, чуть повыше Алисы, и был похож на инженера Толо. При виде Громозеки он вздрогнул и отступил на шаг, но тут же справился с испугом и попытался улыбнуться.
— Мы с планеты Земля, — сказал Громозека, поздоровавшись, — и с других планет Галактического содружества, куда вы в скором времени, наверно, вступите. Простите, что мы побывали на вашей планете без разрешения, — так уж получилось.
— Я совершенно не могу понять, — сказал диспетчер, — как вам удалось сесть рядом с большим городом и никто вас не заметил.
— А мы не только сели, — сказал Громозека, — мы даже пробыли у вас на планете почти полгода.
— Как так?
— Мы археологи. Мы выяснили, почему погибла ваша планета.
— Но наша планета никогда не гибла, — сказал диспетчер. — Вы меня разыгрываете?
— Ни в коем случае, — сказал Громозека. — Скажите, вам эта девочка не знакома? — он показал на Алису.
— Нет, конечно, — ответил диспетчер.
— Странно, — сказала Алиса.
— Она была уже у вас на планете. Только давно.
— Когда?
— Сто лет назад.
— Вы говорите загадками, — сказал диспетчер. — И если это шутки, то очень странные.
— Сто лет назад, — сказал Громозека, — вернулся ваш первый космический корабль, не так ли?
— Так, — сказал диспетчер. — Мы праздновали столетие этого события в прошлом году.
— А не было никакого происшествия в тот момент, когда корабль опустился на Колеиду?
— Нет, — сказал диспетчер. — Все прошло нормально. С тех пор этот день мы отмечаем как праздник.
— И все-таки я настаиваю, что именно в тот день и в тот момент эта девочка, которую зовут Алиса, была на космодроме и даже спасла вашу планету от гибели.
— И меня даже посадили в тюрьму, — вмешалась Алиса.
Диспетчер тяжело вздохнул, будто устал слушать сумасшедших гостей.
— Не верит, — сказал Громозека. — Не верят нам с тобой, Алиса. А скажите, у вас нет на борту библиотеки?