Приключения Алисы
Шрифт:
— Ну, тебе виднее, — сказал Пашка. — Только я в сторонке посижу, чтобы его безобразие не видеть. А то мне захочется убрать, я не выдержу и все тебе испорчу.
Алиса за несколько минут добежала по берегу до флаера. У нее была еще идея, и ее она осуществила, когда пролетала над Калязином. Она вызвала сверху городскую гостиницу и, когда на экранчике появилось лицо дежурной, спросила:
— Простите, у вас не останавливался тут один турист из Новой Зеландии?
— Нет, — ответила дежурная. — Из Новой Зеландии у нас туристов не останавливалось.
— Смайлс? Очевидно, это тот, кто мне нужен.
— Он врач из Канады и проходит стажировку в нашей больнице.
— Тогда он мне не нужен.
Алиса поблагодарила дежурную и взяла курс на Москву. Она гнала изо всех сил. К счастью, аэропорт Внуково расположен по эту сторону города, так что Алиса через сорок минут уже бежала к стойке, где шла регистрация на вылет в Сидней.
Еще через двадцать минут стратолет взмыл свечой в небо, покинул земную атмосферу и по крутой дуге пошел на юго-восток. Через пятьдесят минут он опустился в Сиднее, и Алиса местным рейсом долетела до Веллингтона, откуда на таксолете добралась до подводной базы Морсби.
Такси опустилось на квадратную платформу, посреди которой возвышалось небольшое строение — сама станция лежала на морском дне, на глубине километра, а платформу с ней связывали скоростные лифты.
Алиса вбежала в строение.
Вид у нее был взъерошенный, осунувшийся, да и одета она была для осеннего леса под Калязином, а совсем не для теплого океанского климата.
Молоденькая девушка в белом купальнике при виде Алисы вскочила из-за стола.
— Что случилось? — спросила она.
— Простите, — сказала Алиса. — Я к вам на минутку. Мне только надо спросить, кто-нибудь из ваших сотрудников в последние дни улетал на север?
— Я даже и не знаю, — ответила девушка. — Хочешь воды, девочка? Или сока? У нас много сотрудников, и все летают туда-сюда.
— А кто-нибудь из них любит рыжики?
Девушка от удивления открыла рот. И если при этом учесть, что разговор шел по-английски, а Алиса не знала, как рыжики по-английски, а сказала просто «рыжие грибы», то удивление дежурной можно понять.
— Что произошло? Ты откуда прилетела?
— Из Москвы. Вернее, из леса.
— А что было в лесу?
— Я не могу сказать, — ответила Алиса. — Это слишком ужасно. Я не имею права бросать подозрение на человека, которого не знаю.
— Но на кого?
— Вы мне можете сказать, кто из ваших подводников прилетел сегодня?
— Пожалуйста.
Девушка протянула Алисе стакан сока, а сама набрала запрос на компьютере. Через несколько секунд желтая карточка лежала перед Алисой.
Она не успела взглянуть на нее, потому что в дверь влетели три человека, обвешанные камерами, осветительными приборами и штативами.
— Где? — закричал с порога первый из них.
— Вы опоздали, — ответила девушка.
— Как опоздали?
— Его уже почти загнали в сеть, но он скрылся в подводной трещине.
— И не успели сфотографировать?
— К счастью, Семен успел это сделать, — ответила девушка.
Алиса так и не поняла, о чем идет речь. Она уже снова глядела на карточку. На ней в столбик было выписано шесть имен. Она очень надеялась отыскать среди них имя Смайлса. Но имени Смайлса там не было. Там были: Сато, Пирсон, Эминеску, Чакравартин, Поло и С. Иванов.
— Иванов! — буквально подскочила Алиса. — Вот ты мне где попался!
Она не стала ничего спрашивать у девушки. Вниз вел только один путь — лифтом.
Алиса вбежала в лифт и нажала кнопку нижнего этажа.
Лифт остановился в большом зале, перекрытом прозрачным куполом. Купол был похож на звездное небо. И Алиса не сразу поняла, что это не небо, а черная вода, в которой снуют, плавают и висят на месте светящиеся рыбы и другие морские животные.
В зале было довольно много народу. Все громко разговаривали, спорили, даже кричали. Многие разглядывали цветные фотографии.
— Простите, — спросила Алиса, подойдя к первой группе людей. — Вы не видели С. Иванова?
— Семена? — спросил седой бородач в плавках. — Минут пять назад здесь был.
Алиса кинулась к другой группе людей.
— Скажите, — спросила она у худенькой японки, — вы не видели С. Иванова?
— Конечно, видела, — ответила японка. — Он мне отдал эту фотографию. Хотите посмотреть?
Она протянула фотографию Алисе. На фотографии было изображено животное, похожее на тюленя, только с очень длинной шеей и маленькой головой. Рядом с животным плыл человек, и ясно было, что животное очень велико, метров шесть длиной, а может, и больше.
— Что это? — спросила Алиса.
— Неужели не догадалась? Это же морской змей! Мы его преследовали и выслеживали шесть месяцев. И если бы не С. Иванов с его гениальным умением фотографировать, все наше многочасовое преследование морского змея пропало бы впустую.
— Он умеет не только фотографировать, — язвительно сказала Алиса, но японка ее не поняла, она уже вновь разглядывала фотографию загадочного чудовища.
Алиса обежала весь зал, подходила ко всем, всех спрашивала о С. Иванове. Все его только что видели, но никто не знал, куда он делся.
Минут через пятнадцать, поняв, что Иванова в подводном зале нет, Алиса поднялась наверх.
— Ну что? — спросила дежурная. — Нашла, кого искала?
— Он только что был. Может, убежал?
— А кто тебе все-таки нужен?
— Мне нужен ваш гениальный фотограф С. Иванов, — сказала Алиса.
— Но он минуту назад промчался мимо меня как молния, — сказала девушка. — Вот, дал мне фотографию и исчез.
— Куда? — почти закричала Алиса.
— Он не сказал, — ответила девушка. — Но ты не расстраивайся. Может, он еще вернется. Хочешь фотографию на память? Первый морской змей!