Приключения Артура Грея – пирата и джентльмена
Шрифт:
Глава 1 Погоня, смерч
Чёрный Роджер парил в голубом, уютном небе. Огромные глазницы белого черепа бессонно оглядывали горизонт, выискивая среди пляшущих волн белые облака парусов купеческих кораблей. На капитанском мостике стоял очень высокий, атлетически сложенный мужчина, одетый по испанской моде во всё чёрное. Серебряные позументы украшали элегантный испанский костюм из чёрной тафты. На богатой, расшитой золотом перевязи висела абордажная сабля с позолоченной рукояткой. На голове, заросшей густыми, каштановыми волосами сидела широкополая шляпа с плюмажем из страусовых перьев. Хозяин модного наряда в подзорную трубу оглядывал горизонт. Он скучал без погонь и битв. Бурная, молодая кровь требовала движения, риска, сердце хотело любить, ревновать, безумствовать. Если бы кто – то сказал всё это Артуру Грею – так звали молодого мужчину, он бы рассмеялся, или хуже того, пришёл в ярость. На душе было тяжело , главное, он не понимал почему. Всё шло как обычно. После окончания сезона штормов, он вышел в море
– Поднимайся!
Купеческая шхуна была всё ближе. Грей снял шляпу и приказал подать кирасу. В железной кирасе, стоял на капитанском мостике, не сводя глаз с чужого корабля. Это была быстрая, как ветер, красавица шхуна.
– Тысяча чертей! Какая красотка! За такую у душу продать можно! Самые красивые портовые шлюхи, при её виде, почернеют от зависти. – восхищались корсары.
– Она резвей нашей «Гончей», – сказал Грей, – но капитан – редкий осёл, команда безрукая, такую и утопить не жалко. Клянусь девятым валом, эта шхуна будет моей!
Расстояние между кораблями сокращалось. Уже были видны лица, различимы вопли страха и проклятия матросов. Грей прочитал название шхуны «Летящая». Она, и в самом деле, летела по волнам на всех парусах. Белые, как лебединые крылья, паруса спешили за ветром, но корабль пиратов был быстрее. Корсары готовили к абордажу крючья. На загорелых лицах не было и тени волнения. Работали спокойно, как ремесленники в своей мастерской. Но беспощадный блеск в их глазах, и плотно сжатые губы, на заросших щетиной лицах, не сулили ничего хорошего. И умирать, и убивать было для них привычным делом. В азарте погони, никто не заметил как чёрное облачко, возникшее на горизонте, выросло и превратилось в дико ревущий смерч. Грей дал команду убрать паруса. Пираты, побросав топоры, сабли и абордажные крючья, кинулись её выполнять. То, что они не успели убрать, ветер сорвал как, пьяный пират, платье с пленённой красавицы. Команда на купце была не так расторопна, шхуна накренилась, волны, как разъярённые тигры обрушились на палубу, сбивая с ног и увлекая за собой в ревущую воронку, вопящих от ужаса людей. Казалось, что открылась дорога в ад, сердца пиратов сжались от страха, губы зашептали давно забытые молитвы, руки вцепились в снасти. Грей увидел белое от страха лицо красавицы блондинки, которую волны утащили с корабля в пучину океана. Не раздумывая ни секунды, он сбросил свой чёрный расшитый серебряными позументами камзол и прыгнул навстречу ревущей воде. Она проглотила капитана, как голодный удав кролика. Богатырю пришлось использовать всю силу своих мышц, чтобы вырваться из смертельных объятий океана. Вынырнул, наглотавшись солёной воды, жадно хватая, широко раскрытым ртом воздух. Отдышавшись, огляделся и на расстоянии протянутой руки увидел, насмерть вцепившуюся в обломок мачты, девушку. Грей подплыл к ней, обнял левой рукой, правой обхватил мачту. Надежды на спасение не было. Ярость волн не стихала, они старались оторвать гибнущих от мачты, и увлечь на дно взбесившегося океана. Торговую шхуну вместе с товаром и экипажем проглотила чёрная, ревущая воронка . К счастью для девушки и Грея, буря утихла так же внезапно как начался. Вихрь улетел, сметая всё на своём пути. Волны перестали выть и плясать, как ведьмы в вальпургиеву ночь. Небо прояснилось. С корабля до тонущих доносились проклятия и грубые, неумелые шутки пиратов:
– Капитан, ты, что голову при виде этой красотки потерял? – Смотри, он обнимает её крепче, чем мачту!
– Неужели, она тебе дороже жизни?
Пираты шутили, радуясь тому, что Грей жив.
В это время к мачте плыли в шлюпке два матроса и боцман Питер. Когда Грей прыгнул за борт шхуны, чтобы спасти девушку, они, не медля ни секунды, спустили шлюпку и поплыли искать капитана среди беснующихся волн. При этом, кляли его на чём свет стоит. Подплыв к мачте, пираты подняли спасённую от гибели девушку в шлюпку. Капитан забрался сам.
– Где шхуна с купцами? – спросил боцман.
– Дьявол унёс в преисподнюю. Видимо, купцы грешней нас оказались. Из чёрных глубин воронки вынырнул огромный спрут. Обвил шхуну щупальцами и утащил вместе с застывшими от ужаса людьми на дно. А, может, прямо в ад. Никогда, никого не боялся, но при виде такого чудовища, сердце морозом обожгло. Не прощу ему шхуну. Я поклялся, что она будет моей, но этот урод украл её. Клянусь, что найду и убью! – сказал, благодарный пиратам за верность и отвагу капитан. На пиратской шхуне, спасателей и спасённых, пираты встретили рёвом приветствий, проклятий и шуток. Грей, посоветовав девушке заткнуть уши, отвёл её в свою каюту. Вслед неслись шутки и намёки, от которых паруса, застыдившись, порозовели, отражая отблески заката. Капитан отхлебнул из бутылки несколько глотков рома и подал её девушке. Она послушно выпила маленький глоток и закашлялась. Грей засмеялся:
– Для этого напитка нужна привычка и лужёная глотка. Теперь, снимайте с себя мокрую одежду, насухо оботритесь простынями, потом ложитесь на кровать, завернитесь в одеяло и грейтесь. Я пойду наводить порядок на шхуне. Думаю, что работы хватит не на один день -.
Смерч ощипал корабль, как повар курицу. Порвал треть парусов в клочья. Когда капитан вышел из каюты, девушка выполнила всё, что он сказал. Укрывшись одеялом, легла на кровать, согреваясь. Грей, осмотрев судно, отдал необходимые распоряжения. Потом, спустившись в трюм, открыл сундук набитый женскими платьями, юбками, ночными рубашками, туфлями. На глаз подобрал одежду подходящую гостье по размеру. Наряды были всех цветов радуги, лёгкие, как пена, кружева на воротниках и манжетах ослепляли белизной, вышивки поражали тонкой работой.
– Сколько вышивальщиц и кружевниц ослепли за работой днём и при свечах ночью? – подумал Грей. – Все эти роскошные одежды политы потом и слезами работниц, их шивших -.
Вернувшись в свою каюту с охапкой женской одежды, Грей нашёл девушку крепко спящей. Он переоделся в сухую одежду и лёг спать на одеяло, расстеленное на полу, укрывшись вторым. Ночь прошла спокойно. Грей спал, как убитый, без сновидений. Утром он предложил гостье позавтракать с ним. Она, улыбнувшись, сказала, что перед завтраком обычно умывается. Грей приказал принести воду и помочь девушке умыться. За завтраком красавица сообщила, что её зовут Диана, она француженка, дочь маркиза Огюста де Беллуа.
– Я плыла в гости к брату, живущему в Испании. Большое спасибо за спасение от ужасной смерти. Брат и отец не поскупятся и щедро заплатят за оказанную мне помощь. Я напишу письмо, в ближайшем порту отправим его моим родственникам. Попрошу незамедлительно прислать деньги. Только скажите сколько нужно, отец торговаться не будет -.
Капитан был поражён спокойным, деловым тоном, хрупкой на вид девушки. Всё говорило об её уме, хорошем воспитании и твёрдом характере. В суровом сердце пирата проснулось уважение к ней. Он, невольно любовался её изысканной красотой. Девушка была из знатного рода, но держалась с капитаном просто, не выказывая ни страха, ни подобострастия. Это признак сильных, благородных людей, умеющих и за себя постоять, и других уважать. После завтрака, Грей показал на принесённую женскую одежду. Берите, что вам нравится. Пока будете примерять, я проверю курс корабля. Так началась их дружба. Изящная, как мотылёк, стремительная, как молния, девушка запала в суровое, неподкупное сердце пирата. Выкорчевать её образ из него уже не могли ни время, ни радости, ни горести. Такие сердца – однолюбы, влюбляются навечно. Огромный, могучий заросший бородой и гривой волос капитан, был похож на льва, стоящего рядом с газелью. Они всё больше времени проводили вместе. Когда Грей подробнее узнал её историю, уважение к девушке усилилось ещё больше. Год назад, на одном из балов в Париже, Диана понравилась королю. Доверенное лицо короля Маркиз де Вибре, предложил отцу Дианы отпустить её в свиту королевы фрейлиной. Зная дворцовые нравы, отец отказался:
– Вот выдам её замуж, потом пусть муж решает, где она будет жить -.
Обескураженный отказом маркиз, доложил обо всём королю. Не привыкший к неповиновению король, приказал выкрасть Диану и привести к нему в домик, предназначенный для тайных встреч с замужними дамами. Похитители подкараулили Диану у церкви, где она и её брат Мишель де Беллуа исповедовались и причащались. Когда Диана вышла из церкви, её, подхватив за руки, втолкнули в карету одетые в чёрное люди в масках. Задержавшийся на исповеди Мишель, выйдя из церкви, сестру не нашёл. Нищий, просивший милостыню на паперти, шепнул ему: – Вашу сестру похитили люди в чёрном -.
Осыпая их проклятиями, Мишель вскочил на коня, и галопом поскакал за каретой. К счастью для Дианы, карета по узким улицам ехала медленно. Настигнув экипаж, Мишель рукояткой пистолета оглушил кучера и остановил лошадей. Люди в чёрном, обнажив свои шпаги, бросились на него. Мишель был отличный фехтовальщик, поэтому легко отбил атаку. Диана, подхватив юбки, выскочила из кареты, сбросила туфли и выхватила шпагу из ножен, оглушённого братом кучера. Она училась фехтованию вместе с братом, была смела и увёртлива. Не медля ни минуты, бросилась на помощь брату. Он ранил одного из похитителей, второй сбежал от бегущей к нему Дианы. Она засмеялась, но не стала босиком гнаться за ним. Мишель посадил сестру на своего коня, и они поскакали домой. Узнав о происшествии, маркиз приказал запрячь карету, и, не медля, ехать в родовой замок, подальше от Парижа. Зная мстительность короля, маркиз не стал рисковать и отправил сына в Испанию: