Приключения человека в шляпе
Шрифт:
Мы осторожно вошли в проход, начинавшийся позади двери. Воздух там был сухим и чистым, мы уже забрались достаточно высоко над уровнем дна котловины, кроме того эта часть пещер, похоже, сообщалась с верхними частями скалы. В силу чего болотная сырость сюда не проникала.
Пройдя несколько десятков метров, мы оказались в небольшой комнате, заставленной характерными корзинами и цилиндрическими футлярами. Это были книги. Античные книги! И их было много! Охватившие меня чувства довольно сложно передать. Хеммет в своем репортаже позднее утверждал, что мы с дю Понтом схватились за руки
Немного придя в себя, мы решили пока рукописи не трогать, чтобы не повредить ветхие папирусы. Вернув каменную дверь-затычку на место, спустились вниз. Гигантских павианов нигде не было видно, и мы решили осмотреть еще и второй проход из нижнего зала. Было ясно, что там слишком сыро, чтобы рукописи могли сохраниться, но мало ли что еще там сможет найтись. Проход спускался вниз на несколько метров и заканчивался полузатопленным залом. Через боковые расселины сюда проникал тусклый свет, с потолка свисала бахрома мха и корней. В центре выступала из воды темная груда не то земли, не то камней. Я направил на нее луч фонарика, и он отозвался характерным блеском. Это была не земля и даже не камни. В наступившей тишине кто-то сглотнул.
– На глаз под тонну будет, – севшим голосом произнес матрос Фокс, – а может и больше. Кто его знает, сколько его тут еще под водой…
Тут он был прав. Сколько еще золота оставалось ниже уровня воды было неизвестно, но и того что выше было вполне достаточно. Если, конечно, к золоту применимо понятие «достаточно»…
– Неплохо, – пробормотал дю Понт, – конечно, это не идет ни в какое сравнение с тем, что мы нашли наверху…
– Боюсь, что вполне идет, – подал голос Невер.
– Вы о чем, – обернулся дю Понт.
– Обстоятельства изменились, Жиль… Будьте добры положить оружие и поднять руки. К остальным это, кстати, тоже относится.
Я схватился за кобуру маузера. Стоявший между мной и выходом из подземелья дю Понт укоризненно поцокал языком. Я остановил руку, отстегнул кобуру и осторожно положил ее на камни. За спиной луизианца стояли трое его людей. Но что меня больше поразило там же стояли капштадцы Михель и Юлиус. И оба направляли винтовки в нашу сторону…
– Но как? – только и смог произнести я.
– Увы, – вздохнул Михель, – но минхеер Невер смог предложить нам лучшие условия… Чистый бизнес.
– Сударь, вы – негодяй, – вмешался профессор Пикколо, от возбуждения даже снявший запотевшие очки. Однако его пассаж не произвел никакого эффекта. Фокс неохотно положил оружие на камни. Кробар нервно переводил взгляд с Лайвсли на Невера и обратно.
– Отдайте им оружие, Сильвестр, – распорядился Алан, – постараемся избежать лишних жертв.
Боцман подчинился.
– Почему, Гаэтан? – больше всех случившимся был потрясен, похоже, дю Понт.
– Все просто, Жиль, деньги. В нелегальной торговле древностями завязано слишком много людей. И они платят действительно хорошие деньги.
– Ди Мартти мертв, – вмешался я.
– Он не самый крупный человек в деле, и ему легко найдется замена…
– Ты продался им за деньги?! За какие-то жалкие франки! Сколько они дали? Тысячу, десять тысяч? Сто?– не унимался француз.
– Нет. Куда больше – долю в бизнесе, – чуть заметно улыбнулся Невер, – как вы справедливо заметили, место ди Мартти освободилось, за что я вам, между прочим, крайне признателен.
– Нас рано или поздно найдут! – заверил его дю Понт. Невер лишь молча покачал головой.
– Вся информация шла через мои руки. И ничего лишнего из них не вышло. Руины в пустыне найдут, но там не будет ничего ценного. А про котловину никто кроме нас с вами не знает. Был еще Ахмад, но его вы весьма своевременно устранили сами. С не в меру любознательными туземцами и с царствующей над дикарями мадемуазель Кралле я разберусь чуть позже, а ваши отчеты о руинах не составит особого труда слегка поправить, чтобы исключить лишний к ним интерес. Мало ли в Египте руин?
Дю Понт лишился дара речи и лишь беззвучно открывал и закрывал рот, не зная что говорить.
– А что с нами будет? – испуганно спросила Полетта.
– Для начала вы мне немного поможете. Полагаю, вас не затруднит погрузить часть вон той золотой груды в эти мешки? Честное слово жаль упускать такую удачную возможность. Когда еще кто-нибудь сюда доберется.
За столетия проведенные в болоте золото стало тусклым и скользким от жидкой грязи и тины. Здесь были монеты, слитки и просто бесформенные куски, отрубленные от каких-то изделий. Все это то и дело выскальзывало из пальцев, и упавшее приходилось опять вылавливать из воды. Прошел наверное почти час, пока мешки были наполнены.
– Теперь, – распорядился Невер, – помогите нам вынести их наружу.
Как известно, золото один из самых тяжелых металлов… И его было довольно много. Теперь я понял, почему Гоше нас просто не перестрелял. Тогда ему пришлось бы тащить это по лестницам и перебрасывать с платформы на платформу самому… Наконец, мы добрались до переброшенного через болотный рукав дерева. За ним дорога становилась ровнее, а почва тверже.
– Большое спасибо, – вежливо поблагодарил нас луизианец, – а теперь окажите мне еще одну услугу. Будьте добры, подойдите к краю платформы. Да, да, вон туда. Чуть ближе к краю, пожалуйста…
– Что вы собираетесь делать? – возмутился профессор Пикколо, – обещаю, вы еще поплатитесь за это!
Что собирался делать Невер, я понимал отлично. Если все же котловину найдут, то наши трупы окажутся крайне неприятным для него обстоятельством. А луизианец играл сложную игру. Не знаю, действительно ли он собирался занять место ди Мартти, или воспользовался этой идеей только для того, чтобы захватить ценности, а потом избавиться от сообщников и скрыться. Возможно, он еще сам этого не решил. Но так или иначе свидетелей и следов он оставлять не собирался. Я посмотрел через край платформы, к которому нам предстояло отойти. За ним сонно дремало кишащее хищными рептилиями болото. Вряд ли даже опытный следователь будет способен через несколько недель отыскать наши кости в этой трясине и желудках местных крокодилов…