Приключения Джима – Гусиное Перо
Шрифт:
– Сдавайся, атаман! Ты окружён! – крикнул лейтенант Вильямсон. Атаман испуганно дёрнулся, затравленно вертя головой и пытаясь определить, откуда исходит опасность. Макс Фишер для острастки выстрелил в воздух. С противоположной стороны сделал выстрел Томас Боуэн.
Бандит со злостью бросил ружьё на землю и поднял руки. Сержант Фишер подошёл к атаману. Тот покорно завёл руки за спину, Макс достал верёвку и крепко связал их. К ним подошли Джим, Вильямсон и Боуэн. Главарь разбойников ненавидящим взглядом уставился на мальчика:
– И ты здесь, змеёныш! – прошипел он.
Джим в ответ лишь хмыкнул, а затем решил обследовать
Гусиное Перо захлопнул крышки ящиков. Взгляд его упал на стоящую в углу небольшую лопату. Вероятно, с её помощью когда-то и была вырыта эта землянка. Мальчик тяжело вздохнул, взял лопату, погасил лучину и вылез наружу.
– Что там? – спросил лейтенант Вильямсон.
– Одно оружие, – ответил Джим.
– Тогда пошли.
Двинулись в обратный путь. Атаман Ка шёл впереди, бормоча проклятия. Сзади него шагал лейтенант, не опуская ствол своего ружья. Когда они проходили мимо места, где погиб Серый, Джим попросил:
– Подождите меня немного.
Он положил на землю лук, перехватил поудобнее черенок лопаты, которую нёс с собой, и принялся копать яму. Догадавшись, зачем он это делает, Томас Боуэн предложил свою помощь, но Гусиное Перо ответил:
– Не надо, я сам.
Глаза мальчика вновь повлажнели, он время от времени бросал взгляды на мёртвого волка, словно ожидая, что тот сейчас вскочит на лапы и подбежит к нему. Джим копал, а слёзы падали и падали в землю. Он не пытался их больше вытирать. На секунду он представил, что если бы рядом не оказалось Серого, то сейчас бы он сам лежал на земле с простреленной грудью. От этих мыслей Джиму стало ещё горше.
Наконец, Гусиное Перо отставил лопату в сторону и подошёл к лежащему зверю. Кровь уже не шла из раны, но тело ещё не успело остыть. Джим поднял волка на руки и на негнущихся ногах поднёс его к могиле. С трудом опустился на колени и аккуратно положил Серого на дно ямы. Потом взял горсть земли и бросил её туда же. Полицейские повторили этот скорбный ритуал. Гусиное Перо снова взялся за лопату, засыпал могилу и выровнял холмик.
– Ты был хорошим другом, – сказал он, обращаясь в пустоту. – Прощай, Серый волк.
Глава 24. Вернувшиеся с победой
Кэти даже не взглянула на Атамана Ка, зато сразу обратила внимание на отсутствие волка и спросила у Джима, где Серый. Снова комок подступил к горлу мальчика, и он ничего не смог ответить. За него пришлось объяснять Томасу Боуэну. Радость от поимки главаря была омрачена печальной вестью. Кэти быстро-быстро заморгала глазами – она тоже уже прониклась к Серому добрыми чувствами. Приуныли и Стив с Барабашкой. Но исправить теперь ничего было нельзя, надо было возвращаться в город. К тому же связанные разбойники начали подозрительно перешёптываться. Атамана Ка привязали к последнему бандиту, и Чарльз Вильямсон скомандовал:
– Давайте, шагом марш.
Солнце уже начало свой дневной путь по небосводу, когда из леса вышла ещё более странная процессия, чем накануне вечером двигалась по дороге из города. Теперь это выглядело так: впереди шёл бравый полицейский лейтенант Вильямсон с двумя ружьями, за ним обречённо переставляли ноги выстроенные в колонну по одному разбойники. Пленные, около четырёх десятков человек, были связаны одной длинной верёвкой, и со стороны это напоминало передвижение каравана верблюдов. Некоторые из бандитов имели ранения и были наспех перевязаны, но тяжелораненых, к счастью, не оказалось. По краям «каравана», ближе к голове колонны с разных её сторон с ружьями наперевес шли Кэти и Стив. Дальше за ними следовали Джим со своим луком и идущий налегке Барабашка. Замыкали колонну увешанные оружием Макс Фишер и Томас Боуэн.
На этот раз с погодой повезло. Светило солнце, и было довольно тепло для этого времени года. Обратный путь не казался таким тяжёлым, хотя все были вымотаны ночной битвой. Да ещё мысли о Сером опять не давали Джиму покоя.
Весь путь до города занял около четырёх часов, включая пару остановок для отдыха. Около полудня эта разношёрстная группа вошла в город. Жители Тауна, спешащие по своим делам, останавливались, открывали рты, забывали куда шли и со смесью удивления и страха взирали на связанных разбойников и их конвоиров. Чарльз Вильямсон прямиком повёл всех в полицейский участок. Перед входом в него была довольно большая пустая площадка, и Стив Вольф попросил Вильямсона остановить там пленных.
– Постойте здесь, я мигом. Навещу мистера Клауца, – сказал он.
Стив вихрем ворвался в участок, на ходу снял с плеча ружьё, вбежал по лестнице на второй этаж и без стука вошёл в кабинет начальника департамента. Мистер Клауц сидел, развалившись в кресле, и лениво просматривал какую-то бумагу. Стиву показалось, что он ещё больше располнел с момента их последней встречи.
Увидев ворвавшегося с ружьём наперевес, чёрного от порохового дыма Стива, Клауц вздрогнул и как-то съёжился в кресле. Бумажка выпала из его рук и, поколыхавшись в воздухе, опустилась на пол. Он не стал за ней наклоняться, поскольку его взгляд был прикован к бывшему подчинённому.
– Что вам здесь надо? – стараясь, чтобы голос его звучал грозно, спросил мистер Клауц. Впрочем, голос всё равно дрожал.
– Сейчас узнаешь, – пообещал Стив. – Посмотри-ка в окно.
Клауц с трудом поднялся из кресла и, не выпуская Вольфа из поля зрения, бочком подошёл к окну. Он отдёрнул занавеску и тут же застыл, увидев перед входом сидевших прямо на мостовой разбойников и узнав Атамана Ка.
– Что это значит? – наконец, спросил он.
– Это значит, что тебе недолго осталось здесь находиться. Сейчас я не имею права арестовать тебя за связь с бандой, но после того, как их допросят, думаю, они не станут тебя выгораживать. Так что рекомендую покаяться первым, может, суд это примет во внимание. А теперь пиши докладную записку начальнику тюрьмы, чтобы он принял у нас сорок три, нет, пока сорок два разбойника.