Приключения Лэндо Калриссиана 2: Ландо Калриссиан и Огненный ветер Осеона
Шрифт:
— Вуффи Раа, начни готовить шлюз — мне надо сменить этот скафандр. Что-то…
Ответа не было.
— Вуффи Раа, ты слышишь? По-прежнему нет ответа.
Ландо снова проверил датчики, встроенные в рукав. Согласно им коммуникатор пилота работал стабильно.
Сложность заключалась в том, что самая высшая точка корпуса «Сокола» была точно рядом с верхним шлюзом. Чтобы добраться туда, где он был сейчас, нужно было ползти снизу и перебираться через край корабля. И сейчас, с неисправным
— Капитан — «Тысячелетнему соколу», меня слышно?
Ничего.
Ландо уселся как мог неподвижно и принялся напряженно думать. Казалось, что с каждой секундой в скафандре становилось все жарче. В какой-то миг он бросил взгляд на клепальный пистолет в руке и на колесо шлюза напротив куска камня, что образовывал крышу над головой Ландо. Медленно пробравшись на метр вперед, он несильно стукнул в основание колеса. Удар передался корпусу и легкой вибрацией отдался в скафандре. Ландо повторил свои действия снова. Затем еще раз.
Через несколько секунд пришел ответ.
— Масса, это вы производите шум? Я не могу вас найти по передатчику.
Неуверенный, что Вуффи Раа сможет его услышать, Ландо снова ударил инструментом по колесу.
— У вас какие-то неприятности — помимо неисправного передатчика?
Правильная догадка, Вуффи Раа Удар!
— Я сейчас поднимусь и заберу вас… Двойной удар.
— Но, масса… Двойной удар.
Несколько жарких минут спустя через край корабля по направлению к Ландо вскарабкалась еще одна фигура, Басси Бобах — ее пистолет был приторочен к позаимствованному скафандру — добралась до Ландо и коснулась своим шлемом его.
— Если ты полицейский, то это на всю жизнь, — пошутил Ландо до того, как она даже успела открыть рот.
— Не будь идиотом. Что с твоим скафандром? Он стряхнул заливавший глаза пот. Крошечные капельки поплыли внутри шлема, отвлекая.
— Вышла из строя система охлаждения или что-то вроде того. Я переживал, что неплохо бы поужинать, но сейчас, похоже, я сам скоро превращусь в уж…
— Ох, заткнись! Расслабься и не шевелись. Я вытащу тебя отсюда. Твой маленький пятирукий друг и офицер Фибот ждут нас у нижнего шлюза.
— Но ведь у птицы переломаны ноги!
— Не тебе говорить!
Ландо был близок к потере сознания, когда они наконец-то оказались в корабле. Вуффи Раа практически сорвал шлем со своего хозяина — едва не прихватив заодно и уши. В результате порыв свежего воздуха, ударивший в лицо, показался Ландо арктическим зефиром.
— Ну вот, еще одно приключение, — заметил Ландо, пока остальные стаскивали с него скафандр. Кто-то протянул бутылку воды. — Что мне было нужно, так это провести несколько дней в
Басси Вобах фыркнула и покинула шлюз, топая от возмущения — что в условиях отсутствия гравитации сделать было непросто.
— Пожалуйста! — бросила она через плечо.
Ее коллега последовал за ней, неуклюже хромая на забинтованных ногах.
Вуффи Раа, тщательно изучавший скафандр, взглянул на Ландо.
— Масса, — его голос был очень тих, и говорил робот осторожно, — вы снимали этот скафандр, между тем когда вы работали внизу и когда отправились наверх?
Ландо лежал на спине рядом с люком шлюза и подумывал — но только подумывал — о том, чтобы подняться и пойти вперед. Ощущать холодный металл сейчас было чрезвычайно приятно.
— Пришлось, — ответил он, надеясь, что робот не имеет в виду то, что, как ему казалось, он имеет в виду. — Зов природы.
— Значит, это сделали тогда. Масса, кто-то…
— Испортил скафандр, когда я не видел, так?
— Боюсь, что так. Они перепрограммировали коммуникатор и охлаждающую систему. Довольно странно, но если бы вы продолжали попытки вызвать меня на связь, то не зажарились бы.
Ландо потряс головой, ухватился за стойку и сел неподвижно.
— Слегка непонятно, даже если это была шутка. Кого из них ты подозреваешь?
— Басси Вобах помогла спасти вашу жизнь.
— Так она не могла избежать этого. Ладно, пойдем, а то охота покурить. Как думаешь, смогу я свернуть сигарету из того, что осталось от сигар в сейфе?
— Зачем вам это, масса?
— Затем.
Следующим пунктом перечня необходимых дел — после небольшого перерыва на еду — было определить местонахождение «Сокола». Во время битвы и бегства от эскадры истребителей, траектория корабля изобиловала поворотами и изгибами и проходила такие расстояния, что Ландо не мог всего этого упомнить. Он и Вуффи Раа провели уйму времени, обдумывая и просчитывая варианты на навигационном компьютере.
— Масса, оборудование бесполезно — радиация его прикончила. Должен признать, у меня мрачные предчувствия. Впрочем, в каталоге есть кое-какая информация: притом, что этот астероид необитаем, он занесен в список.
Ландо сидел в рубке рядом с роботом и удивленно передернул плечами в ответ:
— Что? Ты хочешь сказать, что знаешь, где мы?
— Я знаю номер в каталоге и некоторые характеристики астероида, на котором — или, если хотите, в котором мы сейчас Его форма — уникальна и это было давно замечено. С другой стороны, я не могу сказать точно, где сейчас находится сам астероид. У меня есть траектория его орбиты, но в этой системе все подчиняется какому-то своему порядку, гравитационные поля…