Приключения Шерлока Холмса / The Adventures of Sherlock Holmes (сборник)
Шрифт:
step v шагать
step forward сделать шаг вперед
stepdaughter n падчерица
stepfather n отчим
straighten (out) v выпрямлять
strange a cтранный; чужой, незнакомый
strength n сила
strike v (struck)
sudden a внезапный
suddenly adv внезапно, вдруг, неожиданно
suffer v страдать
suit v подходить, годиться, устраивать
sum n сумма
sure a уверенный
be sure быть уверенным
surprise v удивлять; n удивление
be surprised удивляться
T
terrible a ужасный
terrified a объятый ужасом
terror n ужас
therefore adv поэтому; следовательно
thing n вещь, предмет; дело
though cj хотя
threaten v угрожать, грозить
through prp через, сквозь
throw v (threw, thrown) бросать, кидать
tie v привязывать, завязывать
traffic lights n светофор
train I n поезд
train II v тренировать(ся)
trouble v беспокоить(ся); n беда, горе; забота
turn v поворачивать(ся); обращаться; становиться
turn gray седеть (о волосах)
turn upon наброситься
twice adv дважды; вдвое
twin n близнец
type v перепечатывать, печатать
U
unconscious a бессознательный
be unconscious быть без сознания
ungrateful a неблагодарный
unknown a неизвестный, незнакомый
unnecessary a ненужный
until cj (до тех пор) пока не
unusual a необычный, необыкновенный
upon prp на
upper a верхний
use v пользоваться, употреблять
usual a обычный, обыкновенный
V
vague a неопределенный, неясный, смутный
vet n ветеринар
view n вид
village n деревня
violence n насилие
voice n голос
W
wait n ожидание
want v хотеть, желать; n нужда, потребность
ward n палата (больничная)
way n дорога, путь; способ, средство, манера
by the way между прочим
in this/that way таким образом
wear v (wore, worn) носить (одежду)
wedding n свадьба
well-known a известный, знаменитый
whether cj ли
while cj, adv пока, в то время как
whistle n свист, свисток; v свистеть
wicked a злой, коварный
wild a дикий, бурный
will n завещание
wish v желать, хотеть; n желание
without prp без
Союз рыжих
The Red-Headed League
Адаптация текста, упражнения, комментарии и словарь Е. В. Глушенковой
I
I called on my friend, Mr. Sherlock Holmes, one day in the autumn of last year and found him speaking to an elderly gentleman with fiery red hair.