Приключения Виконта Адриланки
Шрифт:
Что касается семьи Далькада, загадка разрешалась еще проще: его старшая сестра утонула, когда Надежда Сердца пошла ко дну со всеми, кто был на борту; еще один брат всю свою жизнь говорил, что ему неинтересно править или состязаться в силе, и, вместо этого, решил последовать своему призванию исследователя природы, так что по этой причине, как и собирался, в возрасте двухсот лет принес Клятву Отречения и отправился на корабле в Гринэр, где вместе с несколькими товарищами изучал и систематизировал растения, растущие вдоль побережья; мы не сомневаемся, что именно он является автором появившейся не так давно в библиотеке Элде интересной
Как король, Кортина был далеко не самым худшим правителем, которого можно себе представить. Он упрочил связь с Империей, обменявшись дарами, в числе которых была знаменитая Черная Жемчужина Диората (которая, увы, как и многие другие сокровища, погибла в Катастрофу Адрона), предпринял определенные меры по профилактике и санитарии, которые уменьшили опасность чумы, и улучшил самые разнообразные дороги, что сделало торговлю в его королевстве более легкой и более прибыльной. Правда, узнав о Катастрофе, он молчаливо разрешил мародерам и пиратам грабить побережье Драгейры, но было ясно, что у этих разбойников не было никакого официального разрешения, а это гарантировало, в том случае, если Империя неожиданно возродится, что его не в чем обвинить; за это он обложил пиратов налогом, который был ненамного меньше того, что им удавалось награбить. Он также, когда угроза со стороны Империи миновала, уменьшил постоянную армию Элде — в первый раз за всю отмеченную историю.
Внешне это был один из наиболее импозантных правителей Элде — экстраординарно высокий широкоплечий мужчина, с густой шапкой темных вьющихся волос на крупной голове, сверкающими темными глазами и большим ртом; многие достойные и уважаемые люди предполагали, что его успех — а в его успехе не было никаких сомнений — во многом обязан его физическому сложению, а не только несомненному таланту правителя, администратора и дипломата.
Именно за тем, как работает последний из его талантов, мы можем наблюдать теперь, когда он сидит за столом из великолепного белого мрамора с прожилками серебра. По другую сторону стола сидит Графиня Гардимма из Дома Аттиры — ее лицо покрыто морщинами, серые глаза выглядывают из-под седых бровей, которые расходятся от ее висков как крылья «дневного вора».
— Ваше Величество, — сказала Гардимма, — я не могу спорить с вами. Все, на что Ваше Величество сделало честь указать мне, правда. Да, Императрица имеет совсем небольшую армию; да, только некоторые из Домов заявили о своей верности ей, и у нее действительно нет даже дворца, в котором можно жить. И тем не менее …
— Да? — сказал король. — Тем не менее?
— У нее есть Орб.
— Ах, да. Это правда. С этим я не спорю.
— И мы утверждаем, что, поскольку Орб у нас, все остальное должно неизбежно придти.
— Неизбежно?
— Да, это наше глубокое убеждение.
— И тем не менее я должен честно сказать вам — так как я буду с вами совершенно честен, хотя бы только из-за уважения к Орбу, не считая других
— Другой на моем месте заметил бы, Ваше Величество, что ваша мирная жизнь включает пиратские рейды на наши берега, но я не скажу ничего, потому что понимаю, что это случилось несмотря на строгий запрет Вашего Величества.
Король утвердительно кивнул головой, не сказав ни слова.
— Я полностью понимаю позицию Вашего Величества, — продолжала Гардимма. — Однако разрешите мне заметить, что после того, как Империя восстановится в полном объёме, все будет намного проще и приятнее, если Ее Величество почувствует, что вы помогли ей. Ведь мы, все, желаем только того, чтобы связи между двумя нашими народами были как можно более дружескими, не правда ли?
— О, конечно, мадам. Да, признаюсь, вы привели сильный аргумент, и я должен тщательно обдумать его.
— И?
— Очень хорошо. Дайте мне тридцать часов и я обдумаю все, что вы сказали. Возвращайтесь завтра, в это же время, и мы еще раз поговорим.
Гардимма низко поклонилась и сказала, — Я благодарю Ваше Величество за то, что оно нашло время выслушать меня. До завтра.
— До завтра, Графиня.
Его Величество дернул за веревку, после чего появился стражник и проводил Графиню к выходу из комнаты. Насколько минут Король оставался один, затем опять дернул за колокольчик и обратился к вошедшему стражнику, сказав, — Если Графиня уже вышла из дворца, позовите следующего посетителя.
Сражник поклонился и вышел, чтобы выполнить приказа; и через несколько минут объявил о Лорде Удааре. Драконлорд, которого, как мы надеемся, читатель помнит благодаря его с блеском выполненному поручению — сопровождению Иллисты на материк — поклонился Королю и сказал, — Я благодарю Ваше Величество за то, что вы были так добры и разрешили мне увидеть вас.
— Мой друг, — сказал Кортина, — так как, надеюсь, я могу называть вас так —
— Ваше Величество оказывает мне слишком большую честь.
— Совсем нет, совсем нет. Мой друг, отсюда только что ушел посол Ее Императорского Величества Зарики Четвертой. — Читатель, может быть, отметит в этих словах дипломатическое искусство Кортины, который, используя титул Зарики, мгновенно поставил посла Каны в положение защищающейся стороны.
Удаар, со своей стороны, не обратил внимания этот выпад, что и неудивительно, так как и он владел этим искусством. Вместо этого он просто сказал, — А, она была здесь?
Кортина кивнул. — Она хочет, чтобы я признал Зарику Империатрицей Драгейры.
— Ну, это меня не удивляет.
— Да, но, как вы понимаете, ее просьба очень похожа на вашу.
— О, Ваше Величество, я хочу намного большего!
— Неужели? И что вы хотите? Давайте рассмотрим вашу просьбу.
— Я хочу войск, чтобы атаковать материк.
— Да, а вы знаете, что армия была значительно уменьшена, и я только недавно закончил ее реорганизацию?
— Да, я понимаю, потребуется какое-то время.
— О, что касается времени, да. Но учтите и риск, на который мне придется пойти.