Прикосновение Фейри
Шрифт:
— Неподчинение? — повторила я. — За следование вашим приказам? Уж простите меня, хамскую невоспитанную уличную бродяжку, но разве следование приказам — это не полная противоположность неподчинения?
— Не умничай тут, — прорычал он. — Просто стащи с меня этого проклятого вампира.
— Как прикажете, — выдала я с поклоном.
Я схватила вампира в красной рубашке, прицепившегося к спине полковника Файрсвифта, и швырнула его через стойку. Он врезался в зеркало за баром и упал вместе с кучей бутылок алкоголя.
Полковник
Полковник Файрсвифт резко развернулся, ударил вампира в искрящейся белой рубашке, и тот грохнулся на пол без сознания. Красная Рубашка, вампир, которого я отшвырнула ранее, перебрался обратно через стойку и теперь подкрадывался к полковнику Файрсвифту. Я швырнула в него бутылку ликёра. Он её поймал. Я бросила ещё одну. Он поймал её другой рукой.
— Тебе надо научиться новым трюкам, — рассмеялся он. — Меня ты не подожжёшь, милочка.
— И не собиралась, — ответила я с улыбкой.
Я кидала в него бутылку за бутылкой быстрее, чем он успевал от них увернуться. Одна из бутылок врезала ему по лбу, разбившись об его крепкий череп. Алкоголь облил его всего. Зарычав, вампир шагнул в мою сторону — и поскользнулся на луже алкоголя под ногами. Он упал, хлопнувшись спиной об пол. Пока он пытался сесть, я приковала его руку наручниками к стойке бара.
— Это меня не удержит, — прорычал он, брызгая слюной с клыков и пытаясь высвободиться.
— Ещё как удержит, — спокойно сказала я, пока он пытался меня схватить. — Видишь эти искорки на стали бара, к которому ты прикован? Металл явно укреплён магией. Он может выдержать вампира намного сильнее и круче тебя, розовенький.
— Розовенький? — рявкнул он. — Эта рубашка красная.
— Уже нет, — я показала на розовые разводы, покрывавшие большую часть его рубашки.
— Алкоголь так не действует.
Я широко улыбнулась.
— Но отбеливатель — ещё как. Возможно, я покопалась в чистящих средствах за стойкой.
Зарычав, вампир кинулся на меня, забыв про наручники. Они дёрнули его обратно. Чем больше он рвался и боролся, тем больше его ноги скользили по мокрому полу.
Полковник Файрсвифт подошёл ко мне сзади, его взгляд прошёлся по кричащему вампиру, который бегал туда-сюда по всему бару с горящим полотенцем на голове, затем по бьющемуся прикованному вампиру в отбеливателе, который то и дело поскальзывался на полу, пытаясь освободиться.
— Как
— Это талант. И не стоит благодарности, между прочим, — добавила я.
Он лишь сверлил меня сердитым взглядом.
— Ну знаете, за ваше спасение, — сказала я. — Вы оказались в таком удручающем положении.
— Ангел никогда не оказывается в удручающем положении.
— Ваш голос, помнится, звучал немного визгливо.
— Ещё не поздно пристрелить тебя, Пирс.
— Вы не захватили пистолет, — заметила я, показывая на его меч.
— Я терпелив. А эти тренировки будут долгими.
Выражение его лица обещало, что он пристрелит меня во сне, пока всё это не закончилось. Я отбросила мурашки, пробежавшиеся по позвоночнику. Что ж, не видать мне крепкого сна.
Вампир в искрящейся белой рубашке, которого вырубил полковник Файрсвифт, опять пришёл в себя. И от восторга он порозовел ничуть не хуже отбелённой рубашки его спутника.
— Для напарников вы явно не очень ладите, — выдавил он сквозь смех.
— Мы не напарники. Я её начальник, — «во всех смыслах», явно кричало выражение лица полковника Файрсвифта.
— Дорогая, кажется, ты не на той стороне сражаешься, — сказал мне вампир в искрящейся белой рубашке. — Как насчёт того, чтобы примкнуть к нам?
— Что ж, мальчики, вы кажетесь весёлой компанией, но боюсь, мне придётся отказаться, — я пожала плечами. — Я уже поклялась в вечной верности Легиону.
— Жаль. Ну, если передумаешь, ты знаешь, где нас найти, — вампир усмехнулся. — А знаешь, ты мне нравишься… как там тебя звали?
— Леда, — сказала я. — Но друзья зовут меня Пандора.
— Пандора, скандально известная Владычица Хаоса из Легиона?
— Она самая.
— Фантастика, — он улыбнулся так, будто всецело одобрял. — Ты крута, Пандора. И я непременно тебе помогу. Давай поговорим о том, как тебе проникнуть в храм Зариона.
Глава 13
Расчёска Воина
Вампир в искрящейся белой рубашке показал жестом на бар.
— Прошу, садитесь.
Вампир в черно-золотой рубашке наконец освободился от горящего полотенца, а вампир в красной рубашке уже не был прикован наручниками к бару.
Я села на барный стул между ними, но полковник Файрсвифт остался стоять. Вероятно, он считал, что сидеть при исполнении — это смертельный грех.
Искрящаяся Рубашечка посмотрел на него, и в его глазах плясало веселье.
— Ладно. Сидеть необязательно. А вот пить — обязательно. Видите ли, мы сыграем в небольшую игру, и если вы выиграете, вас впустят в храм Зариона.
Холодный взгляд полковника Файрсвифта пробежался по стеклянным стопкам, выставленным на стойке.
— Игра с выпивкой, — сказал он, задрав нос.