Чтение онлайн

на главную

Жанры

Прикосновение Грейси
Шрифт:

Кордон подался вперед.

— Мне на него наплевать. Я хочу, чтобы Грейси вернулась целой и невредимой. Я убью любого, кто вздумает ее использовать, — холодно прорычал Кордон брату.

Роррак поморщился от ледяного тона. Он уже собирался ответить, когда Бран получил сообщение.

— Несколько шаттлов сошли с кораблей. Три больших военных транспорта и один поменьше. Они направляются к луне, — тихо сказал Бран. — Я запросил эскадрилью истребителей для запуска, а также восемь больших десантных транспортов. Мы зайдем с другой стороны луны и перейдем к координатам, которые зафиксировали.

Пришло время выдвигаться.

Все мужчины встали и направились к выходу. Роррак остановился и положил руку на плечо Кордона, на мгновение остановив его. Кордон мрачно посмотрел на брата.

— Мы вернем ее обратно. Я понятия не имел, пока не стало слишком поздно, что ее используют, — тихо сказал Роррак. — Я хочу, чтобы ты знал, что сожалею.

Кордон коротко кивнул и пошел впереди Роррака. Если с Грейси что-то случится, одного сожаления будет недостаточно. Кордон убьет всех ублюдков, ответственных не только за захват Грейси, но и за использование ее в качестве приманки… даже если одним из виновных будет его родной брат.

* * * * *

Грейси откинула волосы с влажного лба. Казалось, что они уже целую вечность идут по густому лесу. Грейси не так хорошо знала местность, в которой они приземлились, поскольку находилась на внешней границе того места, которое изучала, когда жила на луне. Грейси очень быстро поняла одну вещь: она вовсе не соскучилась по луне.

Она ничего не сказала, пока они шли через лес. После ее просьбы сходить в туалет, Крак не удосужился снова заковать ее в цепи. Она не знала, кто больше удивился, она или он, когда спросила его, как должна называть его, и он сказал ей свое имя. Она поняла, что он не собирался называть ей свое настоящее имя, но это как-то само собой вырвалось. После этого она обнаружила, что он не такой уж плохой парень.

Крак оглянулся через плечо на крохотную округлую фигурку, бесшумно следовавшую за ним. Он не мог подавить ни удивления, ни уважения к ней. Она не жаловалась и не задавала ему слишком много вопросов, что только усиливало его любопытство.

— Это правда, что ты Грейси Джонс из истории Земли? Та, которую называют «Матерью Свободы»? — тихо спросил Крак.

Грейси пожала худыми плечами.

— Не знаю, как насчет «Матери Свободы», но я — Грейси Джонс, жившая более восьмисот лет назад, — так же тихо ответила Грейси.

— Как ты здесь оказалась? — Крак остановился и, нахмурившись, посмотрев на Грейси сверху вниз.

Грейси снова пожала плечами.

— Я не уверена. По мнению Мохан сила взрыва от материнского корабля в сочетании с нахождением в гиперпространстве сформировала своего рода разрыв в ткани времени. Просто знаю, что еще несколько месяцев назад я находилась тут в надежде найти дорогу домой, — печально добавила Грейси. — Лишь для того, чтобы узнать, что моего дома больше нет. По крайней мере, не того дома, который помню и знаю.

Крак передал Грейси бутылку с водой и подождал, пока она сделает большой глоток.

— Почему ты не испугалась меня, когда впервые увидела? — внезапно спросил Крак.

— Что ты имеешь в виду? — озадаченно спросила Грейси, возвращая ему бутылку с водой.

— Большинство видов боятся меня. Я не… полностью

органичен, — тихо сказал Крак, подыскивая нужные слова. — Я отпрыск человеческой женщины, которая спарилась с аллутанцем. Мы… считаемся опасными.

Грейси, нахмурившись, уставилась на высокую фигуру, внимательно изучая его черты.

— Ну, я думаю, что у тебя такая же окраска, но это всё, что есть из их внешнего вида. Аллутанцы — такие же коротышки, как и я. — Грейси присмотрелась к Краку поближе. — Ты выглядишь как человек, за исключением цвета кожи и, возможно, глаз. Ты сказал, что не все в тебе органично. Что это значит?

Крак на мгновение отвел взгляд, перед тем как посмотреть Грейси в глаза.

— Нас называют полукровками. Вот для чего они использовали наших матерей. — Крак вытянул руки перед собой. — Эмбрионы, имплантированные женщинам, содержат живых наноботов. Когда эмбрион растет, то же самое происходит и с наноботами. Мы наполовину органические, наполовину роботы, как и аллутанцы, — резко сказал Крак.

Грейси с минуту изучала Крака, потом улыбнулась и шагнула к нему. Положив руку на плечо, она мягко покачала головой.

— Ты совсем не похож на аллутанцев, поверь мне. Я встречала достаточно аллутанцев, так что я знаю. Возможно, ты не совсем человек, но это не значит, что это плохо. Я встречала много людей, таких как Проктор, которые столь же ужасны, как и любой аллутанец. Ты просто другой, вроде меня, — мягко настаивала Грейси. — Ты особенный.

Крак взглянул на женщину, которую при необходимости рассчитывал списать как непредвиденные потери, и понял, что ни за что на свете не сможет довести свой план до конца. Стиснув зубы, он оглядел густой лес, перед тем как принять решение. Он снял рюкзак со спины и достал оттуда небольшое устройство связи.

— Воспользуйся этим, чтобы связаться со своей парой. Надо полагать, он скоро будет здесь, если я не ошибаюсь. Я оставил достаточно улик, чтобы он последовал за мной. Дай ему знать, где ты находишься, и пусть придет за тобой. Возьми и это. На востоке возвышается скала. Пока он не доберется сюда спрячься там, — сказал Крак, вкладывая устройство связи в одну ладонь Грейси, а лазерный пистолет — в другую.

— А как насчет тебя? — растерянно спросила Грейси.

Крак снова ощутил незнакомое движение губ. Покачав головой, он дотронулся до щеки Грейси, которая смотрела на него с беспокойством.

— Не беспокойся обо мне. Я могу сам о себе позаботиться, маленькая Грейси Джонс-Хефе. Теперь идти. Мне нужно кое-кого убить, и я не хочу беспокоиться о тебе.

Грейси закусила губу и кивнула.

— Будь осторожен, Крак, — сказала Грейси, вставая на цыпочки, чтобы поцеловать его в подбородок. — Ты хороший человек, даже если и похитил меня.

Крак коснулся того места, которое Грейси быстро поцеловала, и удивленно покачал головой. Если бы его жизнь не подвергалась опасности и Грейси не была бы уже занятой, он бы всерьез подумал о том, чтобы просто забрать ее и увезти с собой. Вместо этого он отрывисто кивнул и быстрым шагом помчался через лес. Грейси смотрела ему вслед, заметив, что он ни разу не оглянулся, чтобы убедиться, что она направляется на восток.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Кровавая весна

Михайлов Дем Алексеевич
6. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Кровавая весна

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2