Прикосновение тьмы
Шрифт:
– Персефона, – произнесла она, обходя стол. – Рада снова тебя видеть. Я тебя провожу. Деметрий уже ждет.
Валери отвела Персефону в редакцию новостей за стеклянной перегородкой. Несколько столов из металла и стекла были расставлены здесь ровными рядами. В помещении кипела работа – телефоны звонили, бумаги шуршали, по клавишам стучали пальцы журналистов и редакторов, создающих очередные статьи. В воздухе разливался душный аромат кофе, словно все это место работало на кофеине и чернилах. Обстановка привела Персефону в трепет, и сердце бешено забилось у нее в груди.
– Насколько
– Через полгода.
Персефона уже не раз представляла себе момент, когда пройдет по большой сцене, чтобы получить диплом. Это будет кульминация времени, проведенного ею среди смертных.
– Ты, наверное, ждешь не дождешься.
– Ага. – Персефона взглянула на Валери: – А ты? Сколько тебе еще учиться?
– Еще два года, – ответила Валери.
– А как долго ты здесь?
– Около года, – улыбнулась она.
– Планируешь остаться здесь после выпуска?
– В этом здании, да, но на несколько этажей выше – в креативном агентстве «Дуб и Орел», – усмехнулась она.
А, так ее ждала рекламная компания Зевса.
Валери постучала по открытой двери кабинета в дальней части зала:
– Деметрий, Персефона пришла.
– Спасибо, Валери, – кивнул Деметрий.
Девушка повернулась к Персефоне, улыбнулась и удалилась. Богиня вошла в кабинет и впервые взглянула на своего нового босса, Деметрия Аэтоса. Он был старше, но, очевидно, в свое время разбил не одно сердце. Его волосы были коротко стрижены по бокам, чуть длиннее сверху и отливали сединой. Очки в черной оправе придавали ему ученый вид. Черты его лица Персефона назвала бы утонченными – тонкие губы и маленький нос. Он был высоким и худым. Одет Деметрий был в голубую рубашку, широкие брюки цвета хаки и с галстуком-бабочкой в горошек.
– Персефона, – сказал он, обойдя стол и протянув ей руку. – Рад снова тебя видеть. Мы счастливы, что ты теперь с нами.
– И я счастлива быть здесь, мистер Аэтос, – девушка пожала ему руку.
– Зови меня Деметрием.
– Хорошо… Деметрий. – Она не сдержала улыбки.
– Пожалуйста, присаживайся! – Он кивнул в сторону стула, и она села. Деметрий присел на край своего стола, засунув руки в карманы. – Расскажи мне о себе.
Когда Персефона только переехала в Новые Афины, она ненавидела этот вопрос. В тот момент она могла говорить лишь о своих страхах – замкнутых пространств, ощущения загнанности в ловушку, лифтов. Спустя время она набралась опыта, и ей стало проще определять себя тем, что ей нравилось.
– Я студентка Университета Новых Афин. Моя специальность – журналистика, и я заканчиваю учиться в мае… – начала она, но Деметрий взмахнул рукой:
– Нет, не то, что уже есть в резюме.
Он встретился с ней взглядом, и она заметила, что у него голубые глаза.
Деметрий улыбнулся:
– Какая ты? Какие у тебя хобби, интересы?
– Ох! – Она покраснела и на секунду задумалась. – Я люблю печь. Это помогает мне расслабиться.
– Правда? Продолжай. Что именно тебе нравится печь?
– Да, по правде говоря, что
Он поднял брови, не переставая улыбаться:
– Искусство приготовления сахарного печенья? Вот, значит, как?
– Да, я вам покажу.
Она достала телефон и нашла несколько фотографий. Конечно же, она снимала только лучшие свои творения.
Деметрий взял телефон и пролистал снимки.
– О, как здорово. Они великолепны, Персефона.
Он встретился с ней взглядом, возвращая телефон.
– Спасибо. – Персефона отругала себя за дурацкую улыбку, появившуюся у нее на лице, но кроме Лексы ей еще никто этого не говорил.
– Итак, ты любишь печь. А что еще?
– Я люблю писать, – призналась она. – Рассказы.
– Рассказы? В смысле, художественные?
– Да.
– О любви? – предположил он.
Так думали большинство людей, и румянец на щеках Персефоны ей, прямо скажем, не помогал.
– Вообще-то, нет. Мне нравятся детективы.
Брови Деметрия снова взлетели вверх.
– Неожиданно, – сказал он. – Мне это нравится. Чего ты ждешь от этой стажировки?
– Приключений, – не удержалась она. Слово слетело с ее губ, но Деметрий, кажется, был доволен.
– Приключений… – Он отошел от стола. – Если ты жаждешь приключений, «Новости Новых Афин» тебе их обеспечат, Персефона. На этой позиции ты сможешь заниматься тем, чем захочешь, – все в твоих руках. Захочешь делать репортажи – делай репортажи. Хочешь редактировать – редактируй. Хочешь приносить кофе – приноси.
Персефона не собиралась приносить кофе никому, кроме себя, но не стала говорить ему об этом. Она и не думала, что может прийти в еще больший восторг, но пока Деметрий говорил, ее накрыло всепоглощающее чувство, что эта стажировка изменит ее жизнь.
– Уверен, ты знаешь, что нас нередко упоминают в новостях. – Он криво усмехнулся. – Иронично, с учетом того, что мы и сами новостной источник.
«Новости Новых Афин» были известны большим количеством поданных против них исков. Их постоянно упрекали в распространении порочащих сведений, клевете и вмешательстве в личную жизнь. Тем не менее это были еще не самые страшные обвинения, выдвинутые против компании.
– Я не могла поверить, когда Аполлон обвинил вас в том, что вы члены Триады, – помотала головой Персефона.
Триада была группой смертных-безбожников, активно выступавших против богов и опирающихся на честность, добрую волю и свободу. Зевс объявил их террористической организацией и угрожал смертью всем, кто будет пойман на их пропаганде.
– О да. – Деметрий поднял брови и потер заднюю часть шеи. – Полный абсурд, конечно, но люди все равно в это верят.
Пожалуй, худшее во всем этом было то, что в результате решения Зевса верующие организовали культы, начали охоту на своих же и убили нескольких человек, открыто заявлявших о своем безбожии. При этом их не волновало, были те членами Триады или нет. Это было ужасное время, а Зевс выступил против культов с большим опозданием. «Новости Новых Афин» сами об этом рассказали.