Прилив смерти
Шрифт:
У Томаса, моего мужа, был третий ранг, поэтому нам и выдали отдельные апартаменты. Вместе с ним в команде был и Мэлвин, который позже стал крестным отцом обеих наших дочерей. Никому в Зоне Б я не доверила бы своих детей, кроме мамы и Мэлвина. Если бы не его забота, все закончилось бы еще пять лет назад.
Зайдя в комнату, я застала самую милую картину на свете: посреди помещения крутился мужчина, на плечах которого расположилась Поппи, а на полу сидела Мэгги и заразительно смеялась с их выходки. Я позволила себе мимолетную
– Мэлвин, – поприветствовала я друга.
Он повернулся ко мне, не переставая улыбаться. Его зеленые глаза светились от веселья, а в темно-русых волосах путались маленькие пальчики моей старшей дочери.
– Джо, привет! – отозвался он. – А мы решили показать Мэгги, как выглядит динозавр!
– Мама! – Мэл ловко перехватил Поппи, придавая ей вертикальное положение. – А ты знала, что они жили в Полвимлите?
– По-ли-о-ли-т, – по слогам повторила я, обнимая дочку, подбежавшую ко мне, – так правильно. Главное, сейчас их нет.
– Джо, детка, поговори с Мэлвином, а я пойду с девочками позанимаюсь, – добродушно предложила мама, поднимая на руки Мэгги.
– Да. – Я подошла к ним и прикоснулась губами ко лбу младшей дочери. Она убежала вслед за мамой и Мэгги.
Когда мы остались наедине, почувствовала некоторое напряжение, исходившее от мужчины.
– Что происходит, Мэл?
– Джо, дело плохо. – Он поджал губы и недовольно покачал головой. – Бакстер так это не оставит. Ты убила лучшего командира, который у него был.
– У меня не было выбора, – спокойно заявила я, но внутри уже все закипало. – Ты знаешь это.
– Я помню, что тогда произошло. Твоей вины в этом нет, но Джо! Ты совершила убийство. Причем не простого человека, а обладателя третьего ранга! А это даже сроком мало пахнет. Возможно, будет казнь. Возможно…
Он замолчал и как-то странно на меня посмотрел, будто приценивался.
– Есть вероятность, что Мэр Бакстер положил на тебя глаз.
Шумно выдохнув, я прикрыла глаза.
Да, у меня была такая мысль. Обычно, если кто-то в Зоне Б совершал преступление, приговор выносили сразу, но не в этот раз. Тогда я подумала, что Мэр пошел мне навстречу, дав время оплакать мужа и прийти в себя, но сейчас картинка складывалась немного иная.
Либо он хотел таким образом заполучить мое расположение, либо…
– Он что-то скрывает, Мэл, – наконец выдала я, отвечая выжидательно смотрящему на меня другу.
– Нет, не начинай этот разговор, – застонал он.
– Я не отступлюсь от своих слов, – я уже практически рычала на него. – И прекрасно помню, что произошло в тот день, Мэлвин. Я говорила это не один раз, и повторю еще: после той миссии вернулся не Томас. Доказательство тому все еще присутствуют на моей спине. И поверь мне, они никуда не исчезнут.
– Ох, Джо…
Друг виновато смотрел на меня, но договорить не успел: в дверь постучали.
– Я буду рядом. – Он положил руку мне на плечо и, слегка сдавив, двинулся к входу.
В комнату зашел только Мэр Бакстер.
Про себя я называла его Гарри «Сука» Бакстер. Этого человека я ненавидела с тех самых пор, как встретилась с ним впервые. Ему не было и сорока, но оказавшись в нужное время в нужном месте, он стал править этим убежищем. В свои тридцать семь Мэр Бакстер уже обладал четвертым рангом и безграничной властью в Зоне Б. Последней пользовался слишком часто.
Только он мог отправлять отряды во главе с командирами на задания по поиску припасов или сопровождения высокопоставленных лиц из одного убежища в другое. Часто это была элита из Хэйвена, которую тут почитали и боялись, но там они были особами среднего статуса. Мой муж говорил про таких людей: «Чем меньше блоха, тем больше она мнит из себя».
Гарри Бакстер принимал законы в едином лице, то бишь, самого себя. Никто так и не смог сказать ему слова против. Пока не случился «инцидент», как это принято теперь называть, с моим участием. Три месяца назад вернулся человек, который отдаленно напоминал моего мужа, но это был не он.
И я его убила.
На то задание его послал Бакстер. И только я и Мэлвин знаем об этом. Убитую горем вдову все жалели и утешали, но никто из них не видел, какие шрамы у меня остались в тот вечер. Никто не знал, что именно скрывал Мэр Бакстер. Что ж, я тоже этого не знаю, однако, сам факт того, что случилось нечто из ряда вон выходящее, изрядно нервировало Суку Гарри.
И сейчас он стоял передо мной, улыбаясь самым, как он старался показать, лучезарным образом, источая не тепло и доброту, нет… Это был звериный оскал довольного хищника. Довольного тем, что добыча загнана.
Что ж, Сучка Бакстер, тебя ждет жестокое разочарование, потому что я сдаваться не собираюсь. Правда на моей стороне, ублюдок.
– Мисс Бэйтс! Я рад видеть Вас в добром здравии! – он приветственно склонил голову.
Он специально называет меня теперь «Мисс» вместо принятого «Миссис». Словно намекает, что я больше не замужем. Я видела подобные уловки не раз. Ему так хотелось верить в собственную ложь, что он готов был заставить уверовать в нее и остальных.
– Господин Мэр, – последовал мой сухой кивок.
По привычке сложила на животе руки, а ноги застыли в напряженном положении. Так стоят солдаты. Я им не являлась, но Томас выработал во мне эту привычку.
– Прошу, Джоанна, – произнес он низким тоном, – для тебя я просто Гарри.
Мое лицо осталось неизменным, но последствия разговора с другом и мое отношение к Бакстеру всколыхнули воспоминания, которые старательно запихивались вглубь сознания.
– Командир Солт, оставьте нас, – небрежно бросил Гарри Мэлвину.
– Да, сэр.