Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– И все-таки, – медленно проговорил Лускер, – я прошу вас потратить часть своего времени на экскурсию. Вам многое станет понятно. Я постараюсь объяснить вам все, что касается нашей работы, но для этого вам нужно прокатиться со мной от пустыни до ледников и обратно. А паучьи плантации мы осмотрим завтра.

– У меня очень мало времени, – хмуро повторил Павел.

– Вам его хватит, уверяю вас.

– Я бы хотел побеседовать с Хелен и Ткилава, причем без вашего присутствия, – холодно отчеканил Павел.

– Разумеется, – согласился Лускер, – но только после обзорных экскурсий. Потом

у вас будет несколько дней до отъезда, и вы можете сделать все, что сочтете нужным.

– Хорошо, договорились, – кивнул Павел, приступая к пудингу.

Лускер быстро, с аппетитом расправился со своей порцией и, вытерев усы, попросил Анну принести вина. Анна подала два бокала, но Павел от вина отказался, с неудовольствием глянув на то, как Лускер выпил свою порцию буквально одним глотком, а потом так же быстро расправился и с бокалом, предназначавшимся гостю. Павел считал алкоголь совершенно ненужным пережитком, который давно пора запретить, как табак и наркотики, но не читать же нравоучения начальнику колонии, в самом деле.

Наевшись и напившись чаю, Павел слегка размяк и отяжелел. Ехать никуда не хотелось совершенно, но Лускер уже запустил подготовку шаттла и, попросив Анну убрать со стола, направился к выходу. Павел пошел за ним. Вход в ангар с шаттлами был рядом, поэтому на вылет им понадобилось всего полчаса.

Устроившись в кресле, Рэм задал программу полета, откинул голову на мягкий подголовник и спросил у Павла:

– Как вам мои аксолотли? Правда, забавные?

Павел кивнул молча. Он не любил светских бесед, пустая болтовня отвлекала от размышлений. Но Лускер продолжил:

– Аксолотли – личинки амбистом. Уникальными их делает то, что аксолотли могут размножаться, не достигнув зрелого возраста. Такая особенность называется неотения. И живут аксолотли гораздо дольше амбистом. Правда, они капризнее в уходе.

– Послушайте, – перебил его Павел, – кто все-таки такой этот ваш друг?

– Вы зря отказываетесь от теста в медботе… – помолчав, ответил Лускер и продолжил лекцию, – Была в ходу когда-то теория, что люди это неотенисты обезьян, представляете? Мы – недоразвитые обезьяны. Смешно, да? Теория не подтвердилась, но что-то в ней эдакое было.

– Если вы не хотите отвечать на вопросы о нелегалах, я сам с этим разберусь. И не советую вам мешать, у меня достаточно полномочий, – мрачно сказал Павел.

Лускер сделал гримасу, которая выражала все что угодно, от «как хотите» до «делать вам нечего», и заткнулся.

Через час шаттл пошел на посадку у края пустыни. Они вышли, натянув на себя тяжеленные экзоскелеты, потому что ветер, дующий в районе станции, был легким бризом в сравнении с тем, что творилось здесь, на самом краю жилой зоны. Павлу показалось, что они стоят внутри авиационной турбины. Чудовищный ураган, на Земле таких не бывает.

Забравшись на гребень огромного раскаленного бархана вслед за Лускером, Павел замер, разглядывая открывшуюся перед ним картину. Пустыня поражала.

Оранжево-охристое светило висело над горизонтом теперь гораздо выше, чем в районе станции. Все необозримое пространство переливалось, как жидкое стекло, плавилось и неистовствовало. Гигантские волны песка схлестывались, сшибались на всей скорости, низкий гул забивал даже рев ветра. Странные песчаные волны, не распадающиеся на фрагменты.

– Это песочники и их брачные игры, – сказал Лускер по внутренней связи.

– Где? – Павел вглядывался в движения волн и не видел там ничего, что хоть немного походило бы на живое.

– Волны и есть песочники. Присмотритесь, присмотритесь… Где вы видели, чтобы волны вели себя именно так? Видите?

– Они – животные? – спросил Павел, разглядывая песочников. Волны тяжело вздымались и также тяжко падали вниз, сталкиваясь и расходясь по поверхности.

– И да, и нет, – ответил Лускер. – Это гигантские колонии разнообразных одноклеточных, которые могут собираться в единый организм, и, в то же время, каждая отдельная клетка вполне жизнеспособна и вне колонии… Представьте себе, если бы клетки нашего тела могли распадаться, какое-то время жить порознь, если возникает в этом необходимость, а потом собираться снова, формируя тела в любом виде. Было бы удобно, если бы это нужно было, чтобы спрятаться от крупного хищника, например, рассыпавшись по большой площади, или забраться в какое-нибудь место, где есть еда, но ее трудно достать… Посмотрите вверх, Пауль.

Павел послушно задрал голову в пустое, как ему казалось, небо и, всмотревшись, спросил у Лускера:

– Откуда эти пузыри?

– Икра песочников, – коротко пояснил тот. И, не дожидаясь новых вопросов, продолжил, – Они могут размножаться только в таких условиях. Адская температура, нулевая влажность и полное отсутствие хищников. Ураганный ветер переносит их икру с потоками раскаленного воздуха туда, – Лускер махнул рукой за спину, – на теневую сторону. Там пар остывает, замерзает и выпадает снегом на ледники, а с ним и икринки. Мальки тут же вылупляются, и вместе с реками, текущими с ледников, начинают свой долгий путь через пояс жизни сюда, в свой рай.

– Вы считаете их существование в раскаленных песках раем? – удивился Павел.

– Для вас раскаленная пустыня – ужас, а для них это естественная среда обитания, они прекрасно к ней приспособлены. Если вы хоть немного интересовались фауной Терминатора, то знаете, что жизнь здесь кипит глубоко внизу, там, в подземных пещерах и океанах, – Лускер топнул в песок ногой, – а на поверхность песочники выходят только для того, чтобы отправить своих детей в тень. На Земле так действуют многие животные. Лососевые рыбы, например. Живут в море, а для нереста поднимаются вверх по течению реки. Но, отметав икру, земная рыба чаще всего гибнет, а песочники после нереста просто уходят вглубь. Там тепло и безопасно, есть еда и никто и никогда не посягнет на их территорию, чем не рай?

– Не буду спорить, – ответил Павел. Он не интересовался фауной Терминатора и теперь чувствовал себя школьником, не выучившим урок биологии. – Спасибо за экскурсию, но какое все это имеет отношение к амилиновым паукам и подозрительному другу, бродящему вокруг станции?

– Наша экскурсия еще не закончена, Пол, имейте терпение. Ответы на ваши вопросы вы должны увидеть своими глазами. Давайте вернемся к шаттлу и полетим вслед за икринками, – начальник колонии стал спускаться с бархана, не оглядываясь.

Поделиться:
Популярные книги

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Сахар на дне

Малиновская Маша
2. Со стеклом
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
7.64
рейтинг книги
Сахар на дне

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX