Примадонны

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Примадонны

Примадонны
6.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Кен Людвиг

Перевод Михаила Барского

Действующие лица:

Мэг

Лео

Джек

Одри

Дункан

Флоренс Снайдер

Доктор Майерс

Буч

Декорация – единая установка. Место действия: штат Пенсильвания, 1958 год. На сцене – большая комната с двойными дверями, открывающимися в сад. Большая парадная лестница ведет наверх.

Вторая сцена происходит в здании Общества Гуманной Охоты на Лосей – может играться перед занавесом.

Третья сцена первого акта происходит в купе поезда.

Акт 1

Сцена 1

Гостиная

в богатом, большом доме в городке Йорк, штат Пенсильвания. На дворе 1958 год.

На сцене зажигается свет. Мы видим Мэг Снайдер. Она подчеркнуто нарядна. Спускается по лестнице в гостиную, оглядывает комнату, в ней никого нет.Быстро идет к дверям, ведущим в сад, и распахивает их. Потом разворачивается и, пританцовывая, идет по комнате, явно в ожидании чего-то приятного.

Мэг. Дункан?! Дункан?!

Дункан. (за сценой) Иду!

Мэг. Дункан, миленький, пожалуйста, поторопись! Уже пол шестого, спектакль в семь начинается, а нам еще минут сорок пять ехать!

(Входит Дункан Вули, поправляя свой пасторский воротничок. Дункан – местный пастор. Он гораздо старше Мэг.)

Дункан. Мэг, я собираюсь настолько быстро, насколько могу! Я вообще, не люблю по вечерами выходить из дома, ты же знаешь. И зачем тащиться куда-то, торопиться. Я, вот, теперь найти ничего не могу….

Мэг. Прости, Дункан, но…

Дункан. Я надеюсь, ты не будешь меня все время вытаскивать из дома, торопить, после того как мы поженимся.

Мэг. Конечно, нет, но…

Дункан. Ты только не подумай, что я не хочу, чтоб мы поженились, просто я не люблю торопиться, это как-то даже не… по-христиански, торопиться.

Мэг. Да? Ой, извини.

Дункан. Ну, дай щечку….

Мэг. На щечку…

(они целомудренно чмокают друг друга )

Мэг. Но, Дункан, мы на спектакль опаздываем!

Дункан. Если честно, то я вообще не хочу на него идти.

Мэг. Как ты можешь такое говорить! Это же Шекспир! Сцены из Шекспира! В кои-то веки нам так повезло, что в нашем захолустье мы можем посмотреть такой спектакль, а?!

Дункан. Слава Богу, не часто.

Мэг. Дункан!

Дункан. А кто там играет-то?

Мэг. Знаменитые АНГЛИЙСКИЕ актеры – Лео Кларк и Джек Гэйбл! Я их два года назад видела в Филадельфии, помнишь? Я же тебе рассказывала!

Дункан. Да?

Мэг. Ой, они такие потрясающие. Знаешь, когда они начинают читать Шекспира! Эта поэзия…..накрывает тебя теплой волной … Волшебное ощущение. Ты знаешь, больше всего на свете я люблю театр.

Дункан. Странно. По-моему, это совсем не повод для таких сильных эмоций.

Мэг. А я вот, люблю!

Дункан. Мэг, ну и люби на здоровье. Конечно, иногда приятно сходить в театр. Но разве можно сравнить впечатление от осенней сельскохозяйственной выставки…Красота этих даров природы.. или, скажем, на Пасху, когда играют сцены из жизни Христовой, и выводят настоящую овцу. Вот это я понимаю. Но профессиональный театр-это что-то надрывное, неестественное. Эти люди так фальшивы, все время кривляются…

Мэг.

Дункан!

Дункан. Ну, вот взять, например, этих твоих, артистов. Как их там зовут?

Мэг. Кларк и Гэйбл.

Дункан. Да, ну и что в них такого, чтобы…

Мэг. Они потрясающие!

Дункан. Мэг, кого и где они так уж потрясли, что теперь им приходиться развлекать наше Общество Гуманной Охоты на Лосей!

Мэг. Может, у них случайно возник свободный день в их турне, и они были поблизости, почему нет?

Дункан. Ты же сама знаешь, что церковь всегда подозрительно относилась к лицедейству, я имею в виду сам феномен…

Мэг. Дункан, я тебя умоляю, давай поедем уже! Мы и так опаздываем, без всякого феномена! Ты же обещал!

Дункан. Ну, хорошо, хорошо! Я пойду машину заведу.

(направляется к двери, потом возвращается к Мэг.)

Дункан. Да, забыл тебе сказать…

Мэг. Что еще?

Дункан. Короче – проблема.

Мэг. Что? Что случилось?

Дункан. Машины-то у меня нет.

Мэг. Как?

Дункан. (защищаясь) Понимаешь, я сегодня весь день объезжал своих прихожан, ну, больных, которых надо было проведать. А когда я добрался сюда, ваш сосед, Господин Мортон одолжил у меня машину, чтобы поехать за продуктами для своей семьи, а потом тещу навестить. Ну, не мог же я ему отказать! Он обещал машину вернуть вовремя.

Мэг. Вовремя – это когда?

Дункан. В восемь.

Мэг. В восемь?!

Дункан. Мэг, извини, я совершенно забыл.

Мэг. Как ты мог!

Дункан. Извини, пожалуйста!

Мэг. Господи, все пропало. На спектакль мы, естественно, по твоей милости, не попадаем. Черт побери, за что мне такое!

Дункан. (возмущенно) Мэг, что ты говоришь!

Мэг. Да, я очень расстроена. Неужели так трудно это понять? Я мечтала увидеть Лео Кларка!

Дункан. Артиста!?

Мэг. Да, именно, артиста! Замечательного артиста.

Дункан. Ну, послушай, мы можем прекрасно провести вечер. Пойдем посидим с нашими друзьями, поболтаем, чудесно поужинаем. Как хорошо, как спокойно! Без всякой спешки. Давай-ка я позвоню Кинклам. Может, они свободны (начинает набирать номер телефона)

Мэг. Дункан, им по сто лет!

Дункан. Не преувеличивай, сто – только их бабушке, и то, должен тебе сказать, когда старушка в сознании, уверяю, это не хуже любого театра .Она такая веселушка! Обхохочешься. (кричит трубку) Алло, это кто, Бабушка Кинкл?

Мэг. О, Дункан!

(падает в изнеможении и расстройстве на софу.)

Сцена 2

Слышна музыка (Happy Days are here again). Понятно, что в зале много народу, стоит шум. Мы на ежемесячном заседании Общества Гуманной Охоты на Лосей в городке Шрусбери, штат Пенсильвания. Доктор Майерс спускается по проходу к сцене. Он пожимает руки знакомым, кого-то дружелюбно похлопывает по плечу. Доктор Майерс председатель Общества и носит звание Главного Лосятника. Кроме того, он – местный доктор. Доктор взбирается на сцену и обращается к залу:

Книги из серии:

Без серии

[6.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Наследник павшего дома. Том III

Вайс Александр
3. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том III

Провинциал. Книга 1

Лопарев Игорь Викторович
1. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 1

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Адвокат вольного города

Парсиев Дмитрий
1. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города

Пятнадцать ножевых 3

Вязовский Алексей
3. 15 ножевых
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.71
рейтинг книги
Пятнадцать ножевых 3

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!