Примерь свадебное платье
Шрифт:
Несвязные эти мысли дали возможность вернуть хотя бы часть прежнего воодушевления и приблизиться к исполнению желаний и связанных с ними надежд.
Почувствовав на себе взгляд Джефа, Катрин подняла голову, стараясь вести себя естественно и непринужденно. Вежливость требует поинтересоваться его делами.
– Как прошла поездка?
– Успешно, - прозвучал короткий, без эмоций ответ.
Обычное дело. Всегда все успешно. Мистер Томпсон неизменно полон энергии и вдохновения. Катрин улыбнулась.
–
Ответ прозвучал лаконично:
– Нет.
Он полуприкрыл глаза, опустив густые черные ресницы. Эти глубоко посаженные глаза поначалу можно принять за темные, и всякий раз их яркий серебристо-серый цвет оказывался для собеседника неожиданностью. Удивляло новое выражение лица, отражающее твердую решимость. Для нее неожиданности не было - привыкла. Вернее сказать, подобное выражение было свойственно ему при разговоре с другими. Но никогда в беседе с ней.
Что-то задумал? Ну и шут с ним! Лишь бы его новости не мешали ее собственному обновлению. Надо выразить вежливое любопытство. Не совсем же они чужие друг другу, в конце-то концов.
– Что-то случилось, Джеф?
– Я продаю компанию, Катрин. Она перейдет к консорциуму, который хочет распространить сферу влияния за пределы своих границ. Если, конечно, все получится.
Господи, от этого человека просто голова кругом! С бухты-барахты в новую авантюру! Неожиданно кольнуло беспокойство за него.
– У тебя неприятности с деньгами, Джеф? Ты же выплатил мне долю Гордона…
– Нет, - коротко ответил он.
– Я уже говорил тебе, хотя это и звучит жестоко, но смерть Гордона…
Он вдруг запнулся.
– Смерть мужа разрешила твои финансовые проблемы, - закончила Катрин за него.
И не только финансовые, подумала она про себя. Впрочем, и «предоплата» с ее стороны тоже была достаточно щедрой.
– Совершенно не собирался вновь поднимать эту тему, - холодно возразил Томпсон.
– Ты не должен продавать компанию из-за меня, - запротестовала женщина.
– Если есть нужда, мне ничего не стоит вернуть тебе деньги. Я к ним даже не притронулась.
– Деньги тут ни при чем. Просто я хочу выйти из дела, только и всего.
– Но почему? Ты же превосходный работник, и…
Новая мысль, пришедшая только что, заставила ее замолчать. А вдруг все произошло из-за того, что Гордона больше нет? Томпсон - прирожденный бизнесмен, прекрасный специалист по продаже новейшей бытовой техники, умеет уладить любое дело с клиентом. Но генератором идей всегда являлся Гордон: своим процветанием компания в первую очередь обязана его хватке и таланту.
– Мне трудно одному.
– Голос Джефа звучал ровно и безжизненно.
– Остались умелые работники, огромный накопленный опыт, наш бизнес по-прежнему очень перспективен. Но мне недостает Гордона,
– Да. Да, я понимаю тебя.
Друзья были очень близки - ближе, чем братья. Это не значит, что они никогда не ссорились, наоборот, порой сцеплялись, как кошка с собакой. Но по большому счету всегда действовали заодно. Они были безгранично преданы друг другу, и нередко от этой преданности страдали другие. И в первую очередь - она, Катрин.
Официант принес коктейли и меню. Катрин смотрела на отпечатанный листок невидящим взглядом. Ей впервые открылось, что скорбь Джефа так же глубока, как и ее собственная. Ему даже тяжелей. Ведь он был там, возле обрыва, - беспомощный свидетель гибели сперва Рона, а потом Гордона, когда тот пытался спасти ребенка. Ужасно стать очевидцем подобной трагедии. Слава богу, ее миновала чаша сия.
Катрин справилась с подступившими слезами. Да, ее ребенок погиб, и уже ничего не поправишь. Но пусть отчаяние останется в прошлом. Хватит с нее скорби, она и так уже едва не поставила крест на собственной жизни. Однако больше не позволит себе потерять уверенность в своих силах.
Катрин остановила выбор на салате и лососе, запеченном со специями, и отложила меню.
Джеф внимательно следил за ее лицом. Ничего, дорогой, ты на моем лице не прочтешь. Я научилась скрывать свои мысли. Испугался вести дела без Гордона - твои проблемы. И мнения моего не прочтешь по глазам. Хотя бы потому, что нет у меня мнения о том, как тебе поступать, как жить. Впрочем, не дадим иссякнуть беседе. Мы же нечто вроде «двоюродных» друзей. Пока есть силы на вежливость в общении, постараемся быть вежливыми.
Она подняла бровь, выказывая интерес к судьбе собеседника.
– И что же ты собираешься теперь делать?
Он вздохнул.
– Еще полгода поработаю в компании, чтобы помочь людям приспособиться к переменам. После этого по условиям договора я не должен заниматься подобной работой три года.
– Три года - довольно большой срок. Чем ты их заполнишь?
– У меня есть на этот счет кое-какие идеи.
– Какие же?
Он посмотрел на нее выжидающе, будто они способны понимать друг друга без слов.
– А ты не догадываешься?
– Вот уж нет.
Ответ был произнесен намеренно беззаботным тоном.
– Ну что ж, тогда все несколько сложнее, чем предполагалось.
Джеф немного помолчал, словно заново оценивая ситуацию. Катрин не стала побуждать собеседника к откровенности и сохраняла на лице выражение сдержанной заинтересованности. Тогда Томпсон решил зайти с другой стороны:
– А у тебя какие планы, Катрин? Ты ведь пришла на этот обед с какой-то определенной целью, верно?