Принадлежащая грешнику
Шрифт:
— Ты собираешься раздеться, детка?
Она качает головой, затем ее губы приоткрываются, и прежде чем я успеваю осознать, что происходит, она засасывает меня в рот.
Иисус Христос.
Мне приходится опереться рукой о кровать. Не в силах контролировать свое тело, моя задница приподнимается, и я толкаюсь глубже.
— Блять, — выдавливаю я сквозь стиснутые зубы, когда Киара принимается за работу над моим членом, высасывая из меня все, что только можно.
Господи.
Я не могу остановиться, когда жестко кончаю, моя задница сжата, мой член пульсирует. В глазах темнеет, каждый мускул в моем теле напрягается, когда она высасывает меня досуха.
Задыхающийся и парализованный, я откидываюсь на кровать. Киара облизывает мой член, ее язык кружит вокруг чувствительной головки, затем она встает и наклоняется надо мной.
— Хорошо?
— Господи, — я хватаю ртом воздух. — Без...преувеличения.
Гордая улыбка изгибает ее припухшие губы. Я поднимаю руку, обхватываю пальцами ее затылок и дергаю ее вниз, на себя. Мой рот захватывает ее, и, пробуя свой оргазм на ее языке, я боюсь, что никогда не смогу восстановить контроль над собой, когда дело касается этой женщины.
Я, блять, принадлежу ей.
Она – все, что мне нужно в этой жизни.
Она – все, что мне когда-либо будет нужно.
Переворачивая ее на спину, мои руки жадно исследуют ее тело, поцелуй совершенно грязный, когда я доминирую над ней.
Именно так, как это нравится моей женщине.
Глава 36
КИАРА
Ставя чашку Дениз, я сажусь и делаю глоток своего кофе.
— Тааааак, как обстоят дела между тобой и мистером Бирном? — спрашивает она, поднося чашку к губам.
Я мгновенно ухмыляюсь, как идиотка.
— Очень хорошо. — Я качаю головой. — Это нереально. Клянусь, этот мужчина – прекрасный принц.
Звонит внутренняя линия, и с широкой улыбкой я отвечаю:
— Киара слушает.
— Хм… как ты можешь быть внизу, а я уже скучаю по тебе?
Моя улыбка становится шире, щеки загораются. Прочищая горло, я использую лучший профессиональный тон, который у меня есть:
— Могу я вам помочь, мистер Бирн?
— Господи, женщина. Я хочу, чтобы ты стояла на коленях под моим столом и досуха сосала мой гребаный член, пока я разбираюсь с делами.
Боже милостивый.
— Из-за тебя мне сейчас действительно трудно работать, — шепчу я.
— Это не единственное, что сложно, детка. Ты можешь отправить Дениз наверх? Сделай так, чтобы это звучало так, будто у нее проблемы.
Дааа! Она получает повышение.
— Конечно. Я скажу ей. — Я придаю своему лицу обеспокоенное выражение, расширяя глаза, когда поворачиваюсь к Дениз. — Тебе лучше бежать. Я никогда раньше не слышала, чтобы он так злился.
— Что? — она разевает рот. — На меня? Почему?
Толкая ее стул, я сохраняю настойчивый тон.
— Уходи, женщина! Пока он не потерял самообладание.
Дениз встает и бежит к лифтам, и в ту секунду, когда она оказывается внутри, я откидываюсь на спинку стула, затем улыбаюсь Деклану, который стоит, прислонившись к стене.
— Она получает повышение.
— Хм, — бормочет он, не отрывая взгляда от стеклянной стены у главного входа.
Любитель повеселиться.
Я перевожу взгляд обратно на лифт, уже с нетерпением ожидая возвращения Дениз с хорошими новостями.
Проходит некоторое время, прежде чем двери открываются, и выходит Дениз, размахивая конвертом, когда бежит ко мне. Я вскакиваю со стула и, встретив ее на полпути, хватаю в объятия.
— Ты так этого заслуживаешь, — взволнованно говорю я. — Я так счастлива за тебя.
Она подпрыгивает, издает радостный вопль, затем сует конверт мне в лицо.
— Смотри! Помощник генерального директора! О Боже мой!
Взяв конверт, я читаю письмо о ее повышении, после чего мы оба визжим.
— Что случилось? — Внезапно спрашивает Уилл.
Дениз издает еще один счастливый вопль, затем она набрасывается на Уилла, практически прыгая в его объятия.
— Ее повысили, — говорю я ему, затем, желая дать им немного времени наедине, чтобы отпраздновать, возвращаюсь к столу.
Уиллу приходится практически нести Дениз на кухню, где они смогут уединиться.
Сегодня хороший день.
Я снова ухмыляюсь Деклану, и на этот раз на его лице появляется ухмылка.
— Сегодня ему повезет.
— Чувак, серьезно? — Я хмуро смотрю на него. — Вот куда ушли твои мысли?
— Вот где живет мой разум, — бормочет он, возвращая свое внимание к осмотру тротуара.
С остаточным волнением, все еще бурлящим в моей груди, я возвращаюсь к обязанностям, желая сделать как можно больше работы, особенно теперь, когда я некоторое время буду работать на ресепшене в одиночестве.