Принц на «Ламборгини»
Шрифт:
Том сразу же устремился к столу и подхватил с серебряного блюда тарталетку.
– Хочешь есть? – спросил он. – А я хочу. Я всегда хочу есть, когда нервничаю. А сегодня я нервничаю. У меня помолвка.
– Сегодня наша помолвка? – насторожилась я, оглядываясь по сторонам. Гости то и дело посматривали на нас с Томом.
– Я не сказал? Ты думаешь, мы каждый день устраиваем такие рауты? Нет, сегодня объявят о нашей помолвке. Тебе ничего не надо делать. Просто улыбайся и кивай. Ладно?
Он щёлкнул пальцами, явно копируя жест брата, и взял с подноса подошедшего
– Я не хочу, – поспешно проговорила я, предупреждая его попытку подать мне бокал.
– А я выпью… – пробормотал он и обернулся.
Из застеклённых дверей появился сэр Артур в смокинге и направился к нам. Вид у него был несколько озабоченный, но, поймав мой взгляд, он улыбнулся с отеческой нежностью.
– Как вы устроились, дорогая? – поинтересовался он, подойдя.
– Тут очень красиво. И комната просто чудо, – искренне ответила я.
– Я рад, – он осмотрелся. – Волнуетесь? Я тоже. Я уже дважды объявлял о помолвке сына, но Джеймс пока так и не порадовал нас свадьбой. Надеюсь, Том будет более последовательным, чем его брат. Давайте сделаем это по-быстрому… Проведём официальную часть, а потом развлекайтесь, знакомьтесь с нашими родственниками и соседями… Джейк! Шампанское!
К нам снова подскочил молодой блондин с бокалами шампанского на подносе. На сей раз мне пришлось взять бокал. Сэр Артур повернулся к гостям, которые все, как один, взглянули в нашу сторону и замерли в почтительном внимании.
– Леди и джентльмены, – торжественно произнёс сэр Артур, – я пригласил вас сегодня для того, чтоб вы разделили с нами радость этого события, потому что для любой дружной семьи, а я надеюсь, что именно такой является наша, всегда радостно бывает принять нового члена. А для меня этот день радостный вдвойне, потому что это событие обещает мне не только обретение ещё одной прекрасной и умной дочери, но и, надеюсь, в скором времени, и внуков, которые не только продолжат наши традиции, но и порадуют меня своими проделками. Потому я счастлив и горд объявить вам о помолвке моего сына Томаса с очаровательной мисс Ларой Милфорд!
Он поднял бокал. Том поспешно и немного неловко чмокнул меня в щёку. Я улыбнулась и снова посмотрела на присутствующих, но мой взгляд тут же упал на Джеймса, который стоял рядом с сестрой и невестой, и с задумчивой улыбкой смотрел на меня. Не знаю, почему я не отвела взгляд, как обычно, а только улыбнулась ему и пригубила шампанское.
– А теперь, леди и джентльмены, я вынужден на время оставить вас, – проговорил своим звучным голосом сэр Артур. – Неотложное дело, но скоро я к вам присоединюсь. Джеймс, Дэбби, займите гостей… Том, как только сможешь оторваться от своей прелестной невесты, пройди ко мне в кабинет.
– Да, папа… – покорно кивнул Том и, виновато взглянув на меня, поплёлся вслед за отцом. – Я скоро… – пробормотал он на ходу.
Я поставила недопитый бокал на стол и подняла взгляд, чтоб осмотреть другой фасад замка. Я вдруг почувствовала себя одиноко и как-то незащищённо. Мне казалось, что все видят моё старое платье, и я уже обязательно нарушила все правила
Дом был удивительно красив, из серого тёсаного камня, с аккуратными башенками и изящным кружевом зубцов на бордюре, окантовывавшем здание на уровне третьего этажа и по краю крыши. Стрельчатые арки украшали высокие окна. Выдающиеся мансарды по углам, были украшены затейливой резьбой с элементами кельтской вязи.
– Если вы поднимите свою красивую головку и посмотрите на медальон под центральной башней со шпилем, то увидите милую летучую мышку… – послышался возле моего уха вкрадчивый мужской голос.
Я невольно усмехнулась и чуть повернула голову. Я не заметила, как он подошёл, но он стоял как раз за моей спиной и с невинным видом смотрел вверх из-за моего плеча. Его лицо, гладкое, чуть загорелое было совсем рядом. Казалось, чуть-чуть и его ресницы защекочут мою щёку.
– Почему летучая мышка? – таким же тоном поинтересовалась я.
Он опустил взгляд на моё лицо и пожал плечами.
– Дом был построен при королеве Виктории в модном тогда неоготическом стиле. По сути, это была красивая игра в романтику. Никто уже не помнит её сюжет и правила.
Я поймала себя на том, что смотрю в его серые глаза. И снова не отвожу взгляд.
– Разве вы не должны развлекать гостей? – поинтересовалась я, отступая чуть в сторону и осматриваясь в поисках Коры и Дэбби.
Но они стояли слишком далеко, беседуя с несколько чопорным джентльменом и маленькой дамой с изысканной укладкой, облачённой в чёрное бархатное платье с серебряной вышивкой вокруг декольте.
– По-моему, им и без меня не скучно, – усмехнулся он. – Поверьте мне, все эти люди чувствуют себя здесь, как дома. Они очень часто бывают у нас и не всегда в условиях такого официоза. Они заходят сюда запросто в охотничьих куртках и твидовых жакетах, со своими сеттерами и спаниелями, чтоб пропустить стаканчик или выпить чаю с бисквитами. Это вы здесь пока чувствуете себя несколько неуютно. Но это пройдёт очень скоро.
– Здесь все очень милые люди… – понятливо кивнула я.
– Кроме вон того типа и его супруги, – он указал в сторону той пары, возле которой я видела Кору и Дэбби. – Это барон Кодденхэм с супругой. Он унаследовал титул, когда ему было десять лет, и это дурно сказалось на его манерах. Он слишком рано осознал, что барон – это на несколько ступеней выше, нежели сын баронета, даже старший. Он очень горд собой.
– Может, у него есть для этого основания… – с невинным видом предположила я. – Знатный землевладелец…
– Нет, – покачал головой Джеймс и повернулся в другую сторону. – Вон наш землевладелец, Джонатан МакАлистер. Обаятельная блондинка с обветренным лицом рядом с ним – его верный друг и оруженосец, по совместительству его жена и мать его детей, Кристина.
Я с интересом взглянула на коренастого чуть лысеющего рыжеватого мужчину и невысокую, такую же крепенькую даму рядом с ним. Они разговаривали с седеющим мужчиной в серой, слегка мятой тройке.