Принц Саламандр 3
Шрифт:
И брал он ее снова и снова, пока Лина окончательно не иссякла.
Когда они закончили, словно очень вовремя, прозвучал голос Фульгара. Он наконец обезвредил оставшиеся ловушки и можно было возвращаться.
Аксель, Лина и Фульгар покинули подземный храм и вернулись на плато, где их ждал аэростат с гербом Серебряного Голоса. Фульгар лично убедился, что все ловушки обезврежены, и теперь путь был безопасен.
Лина села за управление дирижаблем и плавно подняла его в воздух. Аэростат мягко поплыл над горами, постепенно набирая высоту.
Спустя время они достигли столицы Иридии — города Диамант. Лина мастерски привела аэростат к посадочной площадке у Императорского дворца.
Их уже ждал Тарен — глава клана Молниеносного Змея. Он поклонился Акселю и доложил, что разведчики нашли местонахождение последней реликвии — Зеркала Истины.
— По слухам оно находится в руках какого-то отшельника, который уже почти сотню лет живет в лесах около южной границы. Я направил лучший отряд, чтобы изловить его, но, к сожалению, они не справились с заданием.
— Настолько отшельник хорош? — вопросительно поднял бровь Аксель.
— Дело не в этом. Он знает, где мы появимся. Всегда на шаг впереди. Он безошибочно вычисляет все ловушки и совершенно точно определяет направление нашего движения, он словно…
— Видит будущее? Или видит вас. Это все Зеркало Истины. Оно позволяет ему оставаться нетронутым, но все же, нужно обладать хорошей ловкостью и талантом, чтобы уметь использовать всю информацию.
— Но разве можно поймать человека, который будет знать наперед все наши планы?
Аксель немного подумал, после чего улыбнулся.
— Конечно, думаю, как и у любой реликвии, у Зеркала есть предел. Обговорим наши планы сейчас, но пусть ваш отряд не спускает с него глаз. И потом мы присоединимся и загоним его в угол. Даже если он будет знать расстановку сил, он не сможет сбежать, потому что нас будет намного больше.
— Это имеет смысл. Я передам весточку, чтобы не теряли его из виду.
Аксель взял у Тарена карту местности, где вторым уже было заботливо обведено место, где скрывался отшельник.
— Отличное место. Значит, первый отряд под командованием Фульгара будет наступать открыто с севера. Пусть отшельник видит вас в зеркале и готовится к обороне. Второй отряд под предводительством Мэй выдвинется тайно с востока. Используйте заклинания для маскировки и бесшумного передвижения. Третий отряд возглавишь ты, Тарен. Обойдете с запада. Держитесь вне поля зрения отшельника как можно дольше. Четвёртый отряд под моим командованием подберётся незаметно с юга и атакует в самый последний момент. Когда отшельник увидит наступление Фульгара, он начнёт готовиться к обороне с севера. Но тут его окружат остальные отряды. Пойманный в эту ловушку, он не сможет ускользнуть, каким бы могущественным ни было его Зеркало. Мы заполучим реликвию и пленим его самого.
Тарен внимательно его выслушал и удалился для раздачи указаний.
Аксель же тем временем внимательно смотрел на обведенное место. Оно находилось в нескольких днях пути от границы с южными пустынями. Именно там он встретил Залара Пепельного в первый раз.
Совсем недалеко от территорий клана Астрального пламени.
Между деревьями южного леса раздавался топот ног и тяжелое дыхание. Мужчина в изорванной одежде, перепачканной грязью и кровью, мчался что есть сил, спотыкаясь о корни деревьев. Его лицо исказилось от отчаяния и ужаса. Это были его последние силы после трех суток бесконечного бегства.
— Какого черта я тебе сделал? Прекрати бежать за мной!!!
— Прости, мужик. У тебя то, что мне нужно. Отдашь и разойдемся миром.
— Я НЕ МОГУ!
Позади, легко перескакивая через упавшие стволы и кусты, неслышно приземляясь на мягкий мох, бежал молодой светловолосый парень с повязкой на глазу. Его движения были плавными и точными, как у хищника, преследующего добычу. Губы скривились в хищной усмешке, а видимый глаз сверкал азартом. Он явно наслаждался погоней.
Казалось, что парень просто играет с жертвой, намеренно не догоняя её окончательно. Он выжидал, когда мужчина выдохнется окончательно.
И вот, почуяв слабость жертвы, парень резко ускорился. За считанные секунды он преодолел разделявшее их расстояние. Мужчина услышал его приближение и в панике оглянулся. Парень сделал прыжок, пролетел над мужчиной и приземлился прямо перед ним, перегородив путь.
Мужчина от неожиданности упал на землю. Его ноги подкосились, тело сковал ужас. Он попятился назад, но спиной наткнулся на дерево. Парень навис над ним, хищно скаля зубы. В его руке блеснул охотничий нож.
— Пожалуйста, пощадите! — взмолился мужчина дрожащим голосом.
Парень лишь рассмеялся. Это был смех палача, нашедшего свою жертву. Он занес нож для последнего удара.
Но воткнул его в дерево, совсем рядом с лицом мужчины.
Тот шумно сглотнул и зажмурился, но, когда открыл глаза удивленно заметил, что жив.
— Зеркало гони!
— Поверьте, я не могу…
— Я тебе горло перережу.
— Но…
— Серьезно? Тебе недостаточно? Какой же ты тупой!
Парень резко выхватил руку мужчины и одним молниеносным движением отсек ему палец. Крик разразился по всему лесу.
Боль и отчаяние искривили лицо беглеца
— Хорошо-хорошо, вот! Забирай его! Только пощади меня!
Дрожащими руками он развернул сверток и протянул парню некий предмет.
Это было Зеркало Истины — одна из великих реликвий Императора Мира.
Зеркало имело круглую форму диаметром около 20 сантиметров. Оно было заключено в изящную золотую оправу, инкрустированную драгоценными камнями и украшенную замысловатым орнаментом.
Само зеркальное стекло казалось черным и матовым. Но стоило заглянуть в него под правильным углом — и в глубине отражалась бездна звезд и туманностей, словно его обладатель вглядывался в саму Вселенную.