Принцесса безумного цирка
Шрифт:
— Но в то же время эти вопросы свидетельствуют о том, что им ни черта не известно, куда делась Ира? — возразила Маргарита, и с ней нельзя было не согласиться.
— А с кем она общалась? — спросила Лена.
— Вот и вы туда же… Откуда я знаю? Вам лучше с полицейским поговорить, он неплохо изъяснялся по-русски. К тому же он хоть какое-то расследование уже провел. Друзья, не хотите ли развлечься? — резко переменила тему разговора Маргарита.
— Развлечься? — переспросила Лена.
— Здесь прекрасная ночная дискотека при отеле. А не так далеко стоит
— Обязательно, — пообещал Никита.
— Ну, ладно, не буду больше вам мешать, а то, я вижу, вы еще вещи не успели разложить, — встала с кресла Маргарита и распрощалась со своими соотечественниками.
— Что ты о ней думаешь? О нашей соседке… — спросила Лена после минутного молчания. — Мне она показалась несколько надоедливой, навязчивой и даже бестактной. Как можно приглашать человека с тростью на ночную дискотеку?
— Хорошие, однако, ты оценочки людям даешь, — усмехнулся Никита.
— Поэтому я тебя и спрашиваю — как она тебе? Потому что я знаю свой грешок — часто оцениваю многие вещи неадекватно.
Никита задумчиво посмотрел на Лену, откинул от лица вьющуюся темную прядь.
— Если честно, она мне тоже не понравилась, но совершенно по другим причинам.
Лена вопросительно посмотрела на него.
— Я думаю, что она врет, вот и все! Такая словоохотливость и такая тоска по общению с русскими… как она накинулась на нас, едва мы переступили порог комнаты… Думаю, она не могла не прийти к Ирине и не пообщаться с ней так же, как с нами. Так что наверняка она знает о ней гораздо больше, чем говорит.
— Точно! А при ее словоохотливости и любопытстве она у любого человека выведает все, что ей надо и не надо. Ира же вообще человек не искушенный в жизненных делах, без поддержки мамы она должна была с радостью довериться такой милой женщине, посчитав ее за подругу. Тогда возникает вопрос: почему Маргарита солгала нам, что ничего не знает?
— Что Маргарита врет — это всего лишь наше предположение, не более того, — ответил Никита, — но думаю, что поближе сойтись с этой дамочкой и как следует с ней побеседовать нам следует. А сейчас мы поедем к полицейскому Раду Мазаре. Ты же не забыла, ради чего мы сюда прилетели?
Глава 17
Таксист с интересом посмотрел на парочку иностранцев, пожелавших, чтобы их высадили у главного и единственного в городке полицейского отделения.
— Мы можем поговорить с Раду Мазаре по делу русской туристки Ирины Курковой? — спросила Лена у дежурного полицейского по-английски.
По выражению его лица стало понятно, что он ничего из ее речи не понял, кроме имени своего начальника. Он поговорил с кем-то по телефону и кивнул одному из сотрудников, видимо, попросил его препроводить их по назначению. Полицейский, занимающийся делом об исчезновении Ирины, оказался достаточно молодым мужчиной невысокого роста, худощавым, подвижным, с острым носом и короткой
Никита представил себя и свою спутницу, и Раду Мазаре пригласил посетителей присаживаться. Кабинет его был очень маленький, весь набитый не самой современной техникой — компьютер, факс, телефон, мини-холодильник, кулер с водой, воздухоочиститель и вентилятор. Комната даже чем-то напоминала склад подержанной бытовой техники.
— Мы приехали из России, чтобы разыскать свою знакомую Иру Куркову, — сказал Никита по-английски.
Раду его понял и ответил на русском, но с чудовищным акцентом.
— Говорите лучше по-русски, английский я понимаю еще хуже, — сказал полицейский. — Что вы можете рассказать об Ирине?
— Мы рассчитывали на то, что вы нам сообщите что-либо о ней, — ответил Никита.
— Сначала скажите, что известно вам, и кто вас направил ко мне, — настаивал Раду.
— Мы не из правоохранительных органов, прибыли по личной инициативе, так как были знакомы с ней, и нас об этом попросила ее мать, которая очень волнуется за свою дочь. В милиции от несчастной матери отмахиваются, ссылаясь на то, что Ира уехала с мужчиной в свадебное путешествие. Но ее маме и нам показалось странным, что Ира никак о себе не сообщила, хотя обещала.
— Почему вы приехали на розыск вашей знакомой сюда?
— Ее мать слышала, что Ира собиралась на курорт в «Пояна брашов», — ответил Никита, взявший в этом нелегком разговоре главенствующую роль.
— А ее мать случайно не слышала, с кем она собиралась здесь встретиться? — спросил следователь.
— Я так понимаю, что это самый главный вопрос во всей истории? — уточнил Никита.
— Совершенно верно. Мы точно знаем, что эту русскую женщину видели в сопровождении нескольких румынских парней, но причастность кого-либо из них к ее исчезновению доказать не удалось.
— Она ехала к кому-то конкретно, познакомившись на сайте в службе знакомств, — подала голос Лена.
— К кому? — снова спросил Раду, словно пришедшие к нему люди служили в российской милиции.
— Мы не знаем. Единственное, что нам известно, он — румын.
— Но это еще не означает, что ее похитил именно румын! — сразу же заступился за своего соотечественника Раду.
— Мы можем узнать, с кем она встречалась? — поинтересовался Никита.
— Я, пожалуй, скажу вам, вдруг вы что-то знаете об этих людях, — сказал полицейский, предварительно подумав. — Ее видели с портье отеля «Кондор», где она остановилась.
— Ира оформляла у него документы? — съязвила Лена.
— Нет, их видели гуляющими по парку и плавающими вместе в бассейне соседней лечебницы, и это не могло быть простой случайностью. Так вы знаете господина Виргила? — спросил следователь румынской полиции.
— Если мне не изменяет память, именно это имя я видела на табличке администратора «Кондора», когда мы туда вселялись.
— Так и вы живете там же? Очень интересно!
— Да, мы — одна банда! — воскликнул Никита, но его шутка была встречена мрачным взглядом Раду.