Принцесса для лунного охотника
Шрифт:
— Прекрасная шляпка, — кивнула я. — Может так тебе приехать ко двору в Раэлу? Точно будет обеспечен фурор и тот красавчик, что тебе приглянулся сразу же на тебя обратит внимание. Камилла, ты так точно произведешь неизгладимое впечатление.
— Смейся, смейся, но так хоть не сильно больно.
А потом мы замолчали, и начали на перегонки уничтожать запас шоколадных кексиков. Неожиданно позади нас раздалось деликатное покашливание:
— Ваше высочество, позвольте накрыть для вас стол и предложить напитки.
У меня застрял кусок в горле. Я боялась и вдохнуть, и выдохнуть, потому что закашляюсь, а это неприлично для
—Кхе! Кхе! — подавилась и сильно покраснев, кашляла сидевшая рядом другая леди. Она, видимо, прогуляла уроки этикета.
— Мы уже закончили, спасибо ничего не нужно, — как ни в чем не бывало, ответила я. И грациозно встала из-за стола, направляясь к выходу из кухни.
Бросив взгляд, в сторону того, кто прервал нашу с Камиллой ночную трапезу, увидела, что ко мне обратился какой-то слуга. А за дверью кухни толпились и вжимались в стену охранники, графская чета, наспех одетая, не знаю зачем прибежавшая сюда и мои служанки. Я гордо выпрямилась и, насколько позволял мой маленький рост, проследовала по коридору между смущенно прятавших глаза людей, присаживающихся в реверансах и кланяющихся мне. Чуть позади шла Камилла, я скосила на нее глаза.
— Шляпку поправь.
— Что? А, да, — рассеянно сказала она, и прикоснулась к голове, а потом застыла на месте. Конечно, рука-то уперлась в пупырчатую холодную кожу тушки мертвой птички.
Но надо отдать должное моей фрейлине — она, как ни в чем не бывало, кокетливым жестом поправила оригинальную шляпку и с невозмутимым видом пошла дальше.
Глава 3
Мы уже несколько часов ехали по лесной дороге. Вокруг высились пушистые ели, сосны и осины. До меня доносился тонкий аромат хвои и запахи разнотравья. Дорога была ухабистая и нас трясло в карете неимоверно. Скоро мы должны были приблизиться к границе с королевством Арфаил. Мне так хотелось подышать свежим воздухом, и проехаться верхом на лошади, но весь путь мне этого не позволяли, берегли.
В одиннадцать лет я упросила отца научить меня верховой езде, он приставил ко мне учителя, и у меня все получилось с первого раза! С тех пор я старалась как можно чаще вырваться из дворца на прогулку, промчаться галопом по полям. При этом со мной всегда рядом ехали не менее десяти охранников, и поэтому почувствовать вкус настоящей свободы, к сожалению, было почти невозможно. Но я продолжала мечтать, что это когда-нибудь случиться — только я и ветер. Нестись по прибрежной морской полосе, с брызгами из-под копыт, теплым ласковым ветром в лицо, вдыхая аромат свежести и соли.
— Ваше высочество, прошу. — Подал мне руку лорд Кастрэб, помогая выйти из кареты.
Посол нашей страны в Арфаил сопровождал нас в этом путешествии. Меня охватил легкий мандраж. Я судорожно выдохнула и, оперевшись на протянутую ладонь, ступила на приграничные земли. Оказалось, что мы остановились на просторной лесной поляне. Чуть вдалеке я увидела стоявший в отдалении огромный отряд, в нем были только одни мужчины. И впереди всех на огромном черном жеребце сидел принц Реджинальд Деверелл. Когда я сделала пару шажков ему на встречу, он легко соскочил с коня и вместе со своей свитой направился в мою сторону.
Замерев, я наблюдала за приближением высокого мужчины. На нем был бархатный черный сюртук, подчеркивающий широкий разворот плеч. Белоснежная рубашка оттеняла смуглую
— Добро пожаловать в земли Арфаила, ваше высочество, — глубоким баритоном поприветствовал меня принц.
— Светлого дня и благости Единого, ваше высочество, — попыталась ответить твердым голосом. Я даже тренировалась в карете с Камиллой. Надеюсь, получилось ровно и с достоинством.
Принц Реджинальд улыбнулся лишь одним уголком губ и спросил:
— Надеюсь, ваша поездка была не очень утомительна?
— Да нет, что вы. Все прошло хорошо, — соврала ради приличия.
Не могла же я сказать, как мне надоело две недели трястись по ухабам, хоть и сидя в подушках. Бесконечно быть запертой в карете так себе удовольствие. Да еще слушать приходилось только одну Камиллу. Неуемная энергия фрейлины иногда сводила с ума. Когда я хотела остаться одна или просто почитать, то выгоняла подругу в другую карету, а ко мне пересаживалась какая-нибудь молчаливая служанка.
— К вечеру мы уже будем в Раэле и вы там полноценно сможете отдохнуть. А теперь предлагаю отправиться в путь немедля, — произнес его высочество.
Я было уже собралась последовать за принцем, так как была твердо уверена, что он меня пригласит к себе в карету пообщаться, или попросится ко мне. Но он этого не сделал, и я чуть было не опозорилась, побежав за ним без приглашения, хорошо, что сдержалась. Ну как сдержалась, просто под длинным платьем не видно было, что я уже занесла ногу для шага в сторону Реджинальда.
Я задумчиво посмотрела, как он быстрой походкой удаляется от меня в направлении стоявших возле коней мужчин из его свиты. И закусив губу, многозначительно выдала:
— Хм.
— Селина, — зашептала тут же Камилла. — Он здесь! Приехал с его высочеством!
Я все еще обдумывала поступок принца и соображала, как это все воспринимать и, главное, чем мне грозит такое поведение в дальнейшем. Поэтому не сразу поняла, о чем говорит фрейлина.
— Кто здесь? Ты о ком?
— Тот красавчик! Он в свите принца! — Радовалась Камилла, чуть не приплясывая на месте.
«Хорошо, хоть кто-то чему-то рад», — с тоской подумала я.
— Ты его еще не раз увидишь, а сейчас поехали, — бросила раздраженно подруге и направилась к карете, круто развернувшись на каблуках.
— Ну как он тебе? Какое первое впечатление о принце? — сразу же начала приставать ко мне фрейлина, как только мы тронулись в путь.
— Не знаю... — дернула головой. — Странный какой-то. И глаза такие…
— Какие? — подалась вперед Камилла.
— Ну… Желтые.
— Ой, да у всех оборотней цвет глаз их зверя — второй ипостаси, — махнула на меня рукой фрейлина. — Ты лучше скажи, что-то почувствовала к нему?