Принцесса для лунного охотника
Шрифт:
— О, оказывается юные принцессочки думают о таких вещах?
Я вспыхнула и сбилась с шага, но он удержал и повел нас, как ни в чем не бывало дальше в прежнем ритме.
«Он что, читает мысли?» — запаниковала я. Но спросить о таком не могла, только притихла и попыталась выровнять сбившиеся дыхание, а потом спросила тихо:
— Вы о чем, ваше высочество?
— Вы знаете, о чем, Селина, — и этот гад так многозначительно улыбнулся, что я, чуть не плюнув на приличия, не вырвалась из его рук. Так хотелось убежать куда-нибудь подальше от этих наглых желтых глаз.
Но меня спасло то, что
Я обиделась и отвернулась к Камилле. Фрейлина на что-то неотрывно пялилась.
— Я его нашла! — воскликнула радостно подруга.
— Кого? — не совсем отошедшая от странной ситуации спросила недоуменно.
— Ну этого... Красавчика!
— Где?
— Селина, как где? Здесь и нашла. Вон он, — махнула она веером в сторону столиков для фуршета. Я проследила за движением взглядом и увидела в свите моего жениха, того с кем он дрался полуголый на мечах, когда мы наблюдали за ним через зеркало.
— А, так это двоюродный брат Реджинальда — герцог Бертрам Аспенс.
— Ух ты! Мало того, что он самый красивый в этом дворце, так еще и племянник короля! — выпучила глаза Камилла.
— Дорогая моя, да ты, похоже, влюбилась!
— Пока нет, но я близка к этому.
— Ты собираешься ему представиться или так и будешь издалека вздыхать? — подначивала подругу.
— Я работаю над этим, — кивнула она.
«М-да, упертости и умению идти тараном к желаемому Камилле не занимать». Мне иногда не хватало такой настойчивости, как у нее и не доставало упрямства. Хотя я тоже пыталась выработать такие черты, ведь я будущая королева. Но иногда все же моя мягкость и уступчивость сильно портили все.
— Начались уже проблемы? — повернувшись ко мне, вполголоса спросила Камилла.
— Да, — покачала головой удрученно. — Не ожидала, что так сразу.
— Сработало кольцо Онгейм?
— Отзеркалил. Ты же видела, бокал должен был перевернуться мне на платье.
— Как думаешь, кто она? Бывшая любовница принца? А может и нынешняя? Не хочет отдавать его? — начала строить предположения Камилла.
— Не знаю пока, но королева точно не помеха, ты же знаешь. Фаворитки у королей всегда есть, были и будут. Зачем ей мне портить жизнь. — Пожала я плечами.
— Просто из вредности.
—Хорошо если бы так и было. Тогда она ядом поплюется и успокоится, а если нет… Думаю, надо приглядеться ко всем во дворце. Понять, что к чему.
— Разберемся, Селина. У тебя же есть я! — заявила пафосно Камилла. — А теперь я пойду, испытаю свое счастье.
— Удачи, — пожелала искренне подруге.
Камилла лебединой походкой направилась в сторону герцога Бертрама Аспенса, который подошел к столику для напитков. Фрейлина свою плавную поступь часами отрабатывала, и сводила всех и меня в том числе с ума, спрашивая похожа ли она на летящую поступь. А мне так и хотелось дать ей под зад пинка, чтобы точно улетела подальше.
— Какая ловкая ваша фрейлина, — раздался справа от меня чуть надтреснутый голос.
Повернув голову, увидела довольно высокую даму с серебристыми волосами, гордой посадкой головы на длинной шее, облаченную в шикарное платье грифельного цвета. Это была герцогиня Ингрид Аспенс.
— Не успела приехать, а уже возле моего сына крутится.
— О, не беспокойтесь, ваше сиятельство, герцогу Аспенс ничего не угрожает, — заверила беспокоящуюся мать.
— Такие как она меня точно не беспокоят, ваше высочество. И мой сын взрослый мужчина, который в состоянии сам принимать здравомыслящие решения. И тем более сам сможет отличить охотницу за наследством и вывести ее на чистую воду.
Мне так стало обидно за свою подругу.
— Леди Аспенс, поверьте, леди Камилла не такая, как вы о ней думаете. Я за нее ручаюсь.
— Да я вовсе уже о ней и не думаю. А вот вам, ваше высочество, стоит быть поосторожнее.
Я аж задохнулась от возмущения.
— Вы мне угрожаете?
— Вы меня не поняли, просто предупреждаю. И знайте, в землях Арфаила я на вашей стороне, — и пристально на меня посмотрев выцветшими голубыми глазами, развернулась и ушла прочь, оставляя за собой шлейф пряного аромата корицы и пачули.
Глава 5
Яркое теплое солнце поднималось к зениту. На голубом небосклоне медленно плыли пушистые облака, а теплый ветер приносил аромат разнотравья. Пронзительно звучали крики ласточек.
Сегодня было прекрасная погода для прогулки и после завтрака Реджинальд любезно пригласил меня полюбоваться дворцовым парком.
Я шла рядом с принцем и держала кружевной зонтик над головой. Мы прошли мимо одноэтажного храма, построенного из серого гранита, местами увитого плющом, и растущими вокруг него желтыми нарциссами, и фиолетовыми ирисами.
— Ваше высочество, это храм какому божеству?
— Двуликому. Он наш главный Бог во всем многочисленном пантеоне других божеств. Есть еще несколько, которым покланяются в нашем королевстве. Но самый главный — это тот, кто дал нам вторую сущность, — и принц взглянул на меня с высоты своего роста. Я была ему примерно до плеча.
Сегодня Реджинальд был одет в яркий камзол цвета старого золота, что очень подходил к его удивительным желтым глазам. А на шее повязан шелковый платок лимонного цвета. Волосы как всегда безупречно зачесаны назад и лежали легкой волной. Я вновь уловила аромат цитрусовых — мне он очень нравился и волновал. И почему-то казалось, что это его собственный запах, не парфюма.