Принцесса для строптивого дракона
Шрифт:
— Ли, — Вильда шикнула в самое ухо. Я вздрогнула, вскинула голову, и увидела Алоис Даросскую, подошедшую к нашему столу.
— Привет, хотела с тобой поговорить, — у нее было отстраненное выражение лица, точно она о чем-то думала. О чем-то о своем.
— Слушаю, — ответила я так же, изобразив благородную холодность. Это я умею.
— Отойдем?
Я поднялась с места, и мы отошли к окну, где никого не было. Она опустила взгляд, видимо, подбирая слова, потом произнесла.
— Верда, я виновата перед тобой. Не знаю,
— Хорошо, — пожала я плечами.
Алоис удивленно вскинула глаза.
— И не будешь жаловаться?
— Я? Зачем? И не собиралась.
— Но ведь ты чуть не пострадала, — мне показалось, что она это искренне сказала? Я улыбнулась.
— Поверь, ты бы не сделала бы мне ничего плохого, я даже пожалела, что нас остановили.
— Да ладно! — Она впервые улыбнулась. — Так уверена в себе? Хотя, девчонок ты уделала как куриц. Что это за борьба?
Я довольно хмыкнула.
— Да так, ничего особенного, приемы древней системы из Хамаи, — я специально назвала восточную провинцию на границе Аскарии. Ее территория — за горным хребтом Викрейских гор, и, говорят, места малообжитые.
— О, — только и сказала красавица, явно мне не поверив. — Тогда ладно, я рада, что мы разобрались. Без обид?
— Без обид, — кивнула я.
Она ушла, а я вернулась к своим. Вильда, с горящими глазами, затеребила меня.
— Что она сказала? Ну, говори.
— Извинилась.
Все, кто был за нашим столом, открыли рты и украдкой посмотрели вслед уходящей королевы Академии.
— А что вы хотели? — Сказал Краус, усмехнулся и пригнул голову. — Ей за это грозило отчисление. Фид Вартон приходил ко мне, почву проверял.
Все тихо ахнули, кроме меня. Я знала, что староста пятого курса, тот самый парень, что тогда, в вечер посвящения, остановил Алоис, подходил к нашему Краусу узнать, какое у меня настроение, в том смысле, что собираюсь ли я жаловаться.
— Ты серьезно не будешь жаловаться? — Спросила Лиззи.
— Нет, — фыркнула я. — Ребят, все нормально.
Раздался звонок с пары, и вскоре в столовой появилась группа травниц. Весенний цветничок, как их называли наши парни-оборотни, Остин и Ивен. Я разглядела Мию, болтающую с девчонками. Махнула ей рукой.
Она взяла поднос с тарелками и направилась к нам. Краус освободил ей место.
— Надо зайти в деканат, — сказал он и ушел. Мы с Вильдой и Лиззи потеснились со своими тарелками. Наша Мия любила покушать.
— Представляете, оказывается, принц Альдар из Весткарии, намерен сделать предложение руки и сердца принцессе Жайне, — Вильда склонилась над столом и выдала, как ей казалось, потрясающую новость. — Как мне написала кузина, король благосклонно отнесся к намерениям красавчика Альдара.
— Ага, красавчик. Как бы не испугал принцессу, этот красавчик, — холодно отозвалась Лиззи. Мы с интересом переглянулись.
Странная она, это некромантка. Неразговорчивая,
— Ты что-то знаешь? — вскинув бровью, спросила Вильда.
Лиззи равнодушно пожала плечами.
— Мой дядя во дворце служит помощником мэтра Собириуса, главного мага короля, и принца Альдара хорошо знает с тех времен, когда Фриг Пятый, еще десять лет назад посылал консула в Весткарию, для налаживания отношений.
За столом пронеслось удивленное «у-у-у-у». Да наша Лиззи не проста.
— И что, он такой страшный, этот Альдар? — Спросила Мия, доедая третью котлету… Куда в нее лезет!
Лиззи загадочно развела ладошки.
— Я бы не сказала, что страшный. Но лучше бы принцессе Жайне поискать жениха в другом королевстве.
— Тогда что? — Настойчиво переспросила Мия.
— Слышала о любителях изысканных ласк? Плетки, цепи, настенные кандалы…
Вильда чуть не подавилась морсом, закашлявшись, Мия молча отодвинула тарелку. Ну, хоть что-то ее остановило.
— Кошмар, — передернула плечами Вильда.
— У каждого свои причуды, — совершенно спокойно оглядела нас Лиззи, и встала из-за стола. — Ладно, пока, девочки, у меня индивидуальные занятия с мэтром Игантусом.
Она прошла мимо Мии, моя подруга в это время что-то хотела спросить или сказать, подняла руку… Которую нечаянно задела Лиззи. Я не успела моргнуть, как вдруг обе, и Мия, и Лиззи, вздрогнули, вскрикнули и отшатнулись друг от друга.
— Ты что?! — Прозвучало одновременно. Они на секунду застыли. Лиззи встряхнул головой и, бросив на мою подругу странный, пристальный взгляд, ушла.
Я ничего не сказала и только глазами предостерегла Мию от лишних и ненужных слов, едва заметно кивнув в сторону Вильды. Мия поняла.
Да-а, у нас определено было что обсудить. Странная, загадочная магия Мии, о которой никто не знал, и реакция некромантки на легкое прикосновение к руке моей подруги.
Мия помотала головой, точно ей прилетело по ней, и выдохнула.
— Пойдем, погуляем, что-то у меня голова закружилась.
— Идем.
Вильда проводила нас глазами и задумчиво уставилась в стакан с морсом. Она ничего не сказала, ничего не спросила, ни у меня, ни у Мии, но мне показалось, она что-то поняла…
Глава 13
Мы торопливо вышли из столовой, пробираясь через толпу адептов. Мия шла впереди, и я ставлю кончик хвоста на отсеченье, что ей есть о чем рассказать, причем такое, что меня сильно удивит. Мы выбежали из здания… Да, уже в холле подруга побежала, точно ее подгоняли прутиком. Да что же такое?!
— Идем в парк, — обернулась она и направилась в тенистую часть аллеи, где росли кипарисы и вековые буковые деревья, закрывающие ветвями небо.
Мы свернули в гущу кустарника и остановились.