Принцесса Эрдо
Шрифт:
– Мне почти это удалось, когда меня погрузили на тот злополучный катер. Там было много запасных частей. Кое-что из них мне пригодилось. После удара о грунт мне снова пришлось латать свой механизм. А, помня о том, что случилось со мной недавно на другой планете, я решил замаскироваться.
– Ты правильно сделал. Я приняла тебя за человека. Только вот глаза… да и голос твой… Они тебя выдают.
– Местные люди решат, что мой голос - это следствие болезни или ранения в бою, а глаза скроет шлем. Мне приходилось уже бывать
– Ты еще помнишь о своей прошлой работе? А меня ты помнишь?
– Я не мог поверить, когда увидел ваше высочество на том корабле варваров.
– И я не могла поверить. А потом я видела тебя на складе отходов… Ты уже был почти мертв.
– Надо развести костер, чтоб животные не смогли напасть,-сказал Марио, бывший робот-разведчик, который знал, как нужно вести себя в условиях дикой природы не только роботу, но и человеку.
Лане сразу стало легче. Огромный камень свалился с ее плеч. Теперь она знала, кому здесь можно довериться. Марио настоящий профессионал, и он, конечно, не даст ей пропасть. А как он придумал с этими рыцарскими доспехами? Даже она приняла его сначала за человека! Принцесса облегченно вздохнула, уселась на принесенное Марио бревно и стала наблюдать за тем, как он разжигает костер.
Это зрелище для Ланы также было совершенно новым и непривычным. Живой огонь! Он мог быть и опасным. Это ей было известно, как и то, что когда-то давно он мог уничтожать целые города. Здесь, на Исмираде, в отличие от Эрдо, такое тоже вполне могло случиться. На всякий случай, она не подходила слишком близко к огню, но в тоже время не могла не любоваться этим зрелищем.
– Ты не видел людей в белых одеждах?-спросила Лана, когда робот, наконец-то, перестал суетиться у костра и присел к огню.
– Я слышал их. Это монахи. Служители местного бога.
– Они взяли Асмабику… Я не знаю, жива ли она… И как теперь быть? Тебе не приходилось бывать в подобных ситуациях, Марио?
– Тебе надо вернуться домой, принцесса,-молвил он.
– Нет! Обратной дороги нет! Марио! Ты не знаешь, что со мной было: я сбежала из дворца, сбежала от мужа, попала к сеятелям… А потом мы попали в руки твоих новых хозяев, этих разбойников. Но самое страшное, как оказалось, мой дорогой супруг замешан в самых грязных делах этой шайки!
– Этот благородный господин, что общался с ними, не он ли твой супруг?
– Если они называли его Александром, значит, он и есть.
На небо Исмирада высыпали тысячи чистых звезд. Подул холодный и влажный ветер.
– Приближается гроза,-сказал Марио.
– На небе нет ни тучки!
– Ветер пригонит их быстро. Нам нужно найти укрытие. Эта железная одежда, что надета на мне, подвержена коррозии. Влага ей ни к чему.
– Куда же нам пойти?
– Ты побудь здесь. Я отыщу наш катер. Там может быть палатка или что-то подобное.
Он ушел, ковыляя, словно настоящий человек. Лана подумала, провожая его взглядом, что со спины его и без шлема вполне можно было принять за человека. Стало еще холоднее, и ей пришлось не смотря на опасения подсесть ближе к огню.
Марио вернулся через минуту, и он торопился. Если бы он был человеком, Лана решила бы, что он взволнован.
– Здесь люди. Они сидят на животных и, кажется, управляют ими. Такое я встречал на других планетах. Они будут здесь через минуту.
– Что нам делать?!-вскочила принцесса.
– Без паники. Я принес вот это, нашел в пещере.
Он подал Лане вонючее и пыльное полотнище темного цвета, и она даже не сразу поверила в то, что держит нечто подобное в руках.
– Что это?-с содроганием спросила она.
– Это одежда. Она принадлежала человеку, который умер. Я нашел ее в его сумке, что лежала возле трупа. Тебе нужно в это закутаться, как можно плотнее, чтоб эти люди не смогли разглядеть тебя.
Раздумывать было некогда. Принцесса уже слышала топот и человеческие разговоры.
Было понятно, что всадники приближались к ним, на свет костра, так ярко горевшего в ночи.
С трудом пересиливая отвращение, Лана накинула на свои плечи полуистлевшую ткань и закуталась в нее с головой, стараясь не дышать часто. Марио поднял копье и, демонстративно опершись на него, встал возле костра и приготовился встречать незнакомцев.
Они ворвались на поляну из леса так рьяно, что Лана вздрогнула и еще глубже зарылась в накидку. Страх перед дикарями пересилил чувство неприятного запаха.
Тот же страх заставил ее вскочить и спрятаться за спину робота. Всадники подъехали близко и остановились. Их было четверо. Все они были одеты в доспехи, и на груди каждого из них ярко выделялся желтый круг. Это были воины.
Один из них выехал вперед и заговорил с Марио на непонятном Лане языке. Она смогла лишь уловить, что интонация его суровой и властной речи была вопросительной. Робот, скрытый за железным забралом, молчал. Принцесса выглядывала из-за его плеча, надеясь, не привлекать внимания всадников, которые и без того были озадачены молчанием этого чужака. Главный этого отряда еще раз повторил свой вопрос с еще более требовательной интонацией. Теперь в его голосе уже звучала угроза.
Наконец, Лана услышала, как внутри робота раздался легкий щелчок, вслед за которым он заговорил своим необычным механических голосом. Произнеся несколько фраз на странном языке, Марио смолк, а воины стали переглядываться. Понятно, что им не понравился голос робота. Главный снова задал какой-то вопрос. Марио ответил. Диалог завязался и продолжался до тех пор, пока один из всадников не решил объехать свой отряд с той стороны, где пряталась принцесса. Видимо, он заметил загадочную фигуру за спиной великана-рыцаря, и ему стало любопытно.