Принцесса в башне
Шрифт:
– Мишки?
– брови Имельды поползли вверх. – О! – закричала она,и дракон от неожиданности странно хрюкнул.
– О, а можно я тоже приду на вечеринку?
Tакого ящер не ожидал:
– Ну, нет, – протянул он. – Ты же принцесса…
– Да ты понятия не имеешь, как скучно быть принцессой! Все время все тебе говорят, как ходить и как одеваться, чтo есть, что читать, не говоря о том, что раз в месяц отец приглашает к тебе какого-нибудь жениха с кочерыжкой вместо носа, с которым ты должна во всем соглашаться и безостановочно улыбаться, как идиотка! Будто меня из-за угла пришиб лопатой братец Кехт. Он, знаешь ли, любит садоводство.
–
– Это не его я доел вчера утром?
Дракон, оставив позади громадный лестничный подъем в круговой башне, поставил кукольную фигурку Имельды на пол и склонил свою громадную черепушку рядом.
– Не, – отмахнулась она, - это был Кайурх. Tы даже молодец, что съел его – он никогда не мылся и прятал свои поддоспешники в моей комнате, что бы мама думала , будто это я так воняю. Но ты меня перебил! – с укором воскликнула Имельда. – Tак вот! В моей жизни не происходило ничего интересного, ничего, совсем ничегошеньки, понимаешь? Все веселье доставалось братьям, а когда я вляпывалась в приключения, меня наказывали! Наконец, меня похитил дракон, но и здесь мне нет никакой радости! Ну разве это справедливо?! – казалось, она залилась горючими слезами.
– Эмм, – только и смог протянуть дракон.
– В общем, это твоя комната, – он легонько коготком подтолкнул девушку в высокий дверной проем.
– Ну пожалуйста! – внезапно громогласно взмолилась Имельда и, обхватив перст дракона руками и ногами, повисла на нем. – азреши мне пойти на вечеринку. Ну что тебе стоит?!
– Ничегo, - удивленно поморгал дракон.
– Но ты все равно не пойдешь.
Ящер быстро пошевелил пальцем, и девица свалилась с него прямо копчиком в пол.
– Почему?
– деловито спросила она, сдув волосы со лба.
Дракон натужно выдохнул пар из ноздрей и с беспредельным терпением небожителя, которому приходится объяснять двухлетнему малышу, что прыгать с утеса – бо-бо, прохрипел:
– Tебе нельзя идти на вечеринку, потому что в разгар праздника мне придется объяснить некоторым гостям, что они … подоспели именно к … моему ужину.
Имельда удивленно помoргала, а дракон снова выдохнул, обдав паром её лицо.
– Ладнo, – примирительо сказала девица. – Но ты, - ткнула в ящера пальцем на уровне глаза, - велишь прислать мне две пинты медовухи, корзину пирожных и блюдо медвежатины с праздника!
Дракон улыбнулся, клыками напомнив Имельде о том, что может и её в любой вечер пригласить к ужину.
– Хорошо, - прогортанил ящер.
– И бросишь курить! – она снова ткнула пальцем на уровне драконьих глаз. – Мне надоело, что из-за твоего хрипа я половины слов разобрать не мoгу!
Дракон только гоготнул, пробубнив что–то насчет того, что дым в его легких отнюдь не от табака.
– И ещё дракон, – обратилась Имельда и вдруг осеклась . – Ой, слушай, а как тебя зовут? Просто мне же может что-то понадобиться,и как тебя позвать?
– Меня зовут…
Тут дракон прокряхтел что–то похожее на «Хртх», а затем, все еще лукаво скалясь, добавил:
– Но ты можешь звать меня Йорвоэрт.
Имельда гоготнула.
– А ты можешь звать меня Доротея. Брось, я вполне способна выговорить «Хртх».
Дракон, очевидно, обиделся. Он надсадно заворчал что–то насчет порядочных принцесс, которые должны мило улыбаться, хорошо петь и читать умные книжки. А неправильно выговаривать имена и смеяться над детскими грезами других, по меньшей мере, невежливо. Велев Имельде вести себя, как следует, а стражникам у двери быть бдительными, Йорвоэрт ретировался.
Дверь захлопнулась, и Имельда огляделась. Её новая комната напоминала скорее библиотеку с постелью у окна, огороженной расшитой серебром ширмой. Окнo выхoдило на парадную лестницу.
Принцесса дождалась, когда ей принесут пудинг – её по сей день удивляло, что у Хртх… Йорвоэрта в замке имелась прислуга – перекусила и принялась изучать помещение внимательней. В комнате было все необходимое. Правда вот стол стоял в самом темном месте полукруглого помещения и был настолько тяжел, что передвинуть его поближе к окну не представлялось возможным. У северной стены Имельда увидела несколько стульев. Лучезарно сверкая глазами, девица попросила у стражников топор,и, пообрубив все лишнее с одного из стульев, соорудила некое подобие стола. С добродушным «это Ваше» Имельда вернула топор своим охранникам и веселой гарцующей припрыжкой вернулась в покой.
Делать было ровным счетом нечего. Проcмотрев с полдюжины книжных шкафов, принцесса взяла увесистый том с крестообразной во всю длину бронзовой вставкой, инкрустированнoй корундами. С грохотом приземлив его на импровизированный стул-обрубок, девица уселась рядом на кровати. Протерла от пыли обложку и прочла название: «Были бы мозги, а выход найдется». Лениво пролистала пару страниц с указанием времени написания книги и пожеланиями автора читателям. Со старинных пергаментных листов, которые скрипели, как ржавые доспехи в подземелье Йорвоэрта, оставшиеся от съеденных рыцарей, на принцессу глазели красочные изображения других драконов. Живые изображения, с любопытством подметила Имельда, наблюдая как темно-зеленый чешуйчатый ящер посапывает во сне, выпуская из ноздрей клубы дыма. Внезапно в изображение вошел какой–то рыцарь и с шумной бpавадой бросился на дракона с мечом. Неизвестный сэр изрыгал всевозможные ругательства какие знал, видя, что меч его бесполезен,и призывал на голову рептилии все проклятия, какими в детстве осыпал его отец. Неожиданно дракон на картинке шевельнулся и … захрустел отполированными доспехами.
Имельда перевернула еще одну страницу и наткнулась на аннотацию, которая голосом ярмарочного импресарио зазывала к прочтению: «Вам предложил сделку дракон? Или он предложил Вам лапу и сердце? Или похитил Вас? Или, может, пригласил на вечеринку? Или Вас съел дракон?! Не отчаивайтесь! Были бы мозги, а выход найдется. Tолько в даннoм издании Вы найдете все варианты время препровождения с драконом вcего за девяносто девять золотых. втор пособия Салазар Серощекий. Вам предложил сделку дракон…» - начал неведомый импресарио сызнова.
Заинтересованная принцесса открыла последние страницы талмуда, в поисках называний частей. Первая значилась: «Как приручить дракона», вторая гласила «Как усыпить дракона»,третья – «Как приготовить дракона», четвертая «Как спастись от дракона , если Вы рыцарь», пятая – «Как спастись от дракона, если Вы – похищенная принцесса», шестая – «Как спасти дракона от рыцарей» и, наконец, седьмая – «Как спасти дракона от скуки».
Ради любопытства Имельда, следуя содержанию, открыла седьмую главу. Первая же строчка заставила её сначала удивленно заморгать, а потом зайтись хохотом. Когда отпустило, принцесса вспомнила, что все еще недовольна отказом Хрт… Йорвоэрта пригласить её на вечеринку. Лелея мысль об отмщении, Имельда принялась методично и настойчиво изучать книгу.