Приручитель женщин-монстров. Том 10
Шрифт:
В них имелась и ванная, так что все смогли освежиться и привести себя в порядок. А затем народ собрался в моей комнате. Всей толпой, и принялись… наряжаться в одежду, что нам предоставили. А её было очень много: по два десятка нарядов на человека.
И конечно же, женщинам было важно моё мнение. Мол, как одеваться к вождю?.. А я почём знаю? И ладно бы такие вопросы задавала только троица, но вместе с ПЖЛ их была чёртова дюжина!
Хохот, шмотьё, летающие труселя и носки… И я, сидящий на кровати, почти заваленный одеждой… Если бы не
В общем, оделись свободно и без шика, будто в гости к другу пришли. А затем нас повели на аудиенцию к вождю, и мы оказались в тронном зале, где на большом кресле-троне восседал он. И да, на лицо он прям не красавчик. Будто в детстве любил проверять, что прочнее камень или его лицо. Одет же в свободную одежду, но с долей «шика».
А так, мужик крепкого телосложения, ощущается как могучий воин, с умными глазами и крепкой рукой.
— Добро пожаловать в мой город, — мы пожали руки, и, могу сказать, вблизи он оказался не сильно ниже меня.
— Надеюсь, не будет лестью сказать, что город нам всем очень понравился, — я кивнул на девчат.
— Рад это слышать. Действительно рад! — заулыбался тот. — Как и то, что Зябликовы вновь посетили нас.
— Надеюсь, прошлым человеком посетившем это место был не мой дед Владислав?..
— Нет, что вы! — слегка рассмеялся он. — Прошлым гостем был Андрей Семёнович. Это было примерно пятнадцать лет назад, когда я ещё был только наследником.
— Хм. Дядька Горилла, — кивнул ему.
— Да! Это описание отлично подходит ему.
— Ещё бы…
— Ваш дед был до него…
Я уставился на вождя с подозрением, а тот слегка рассмеялся.
— Это было более полувека назад, и общался он с моим ещё молодым отцом. И всё как он говорил. Вы будете хотеть побить его! Но Владислав просил передать, что на шестьсот восьмом острове есть некоторые ответы.
— Ответы?
— Я не знаю, — покачал он головой. — Но шестьсот восьмой остров… Разве такой существует?..
— Видимо, да.
— Что ж, не буду вас загружать. Раз сюда пришёл Зябликов, предлагаю отпраздновать это. А затем всё остальное, — он два раза хлопнул в ладоши, и откуда-то примчались десятки людей. Хоп, и у нас тут столы, стулья и целая гора лакомств!
Вождь сел во главе стола, я напротив него, а по бокам разместились женщины. Вокруг суетились служанки, а мы буквально сходили с ума от ароматов.
— Повара выложились на свой максимум. Поэтому, уверен, даже Зябликов останется доволен. Но! Я предлагаю пари, — произнёс вождь, прежде чем мы приступили к еде. — Тот, кто больше съест, тот и победит. Но если побеждаю я, то вы помогаете мне с одной проблемой. А если вы, то я всё равно попрошу вас об услуге. Но заплачу вдвое больше и даже готов отдать своё самое ценное сокровище.
Ох, зря это он… Даже девчата с соболезнованием посмотрели на вождя. Что-что, а наедаться до состояния Фифи мы любим, умеем и регулярно практикуем!
— Я только «за», — объявил я
Глава 15
Военный лагерь генерала Чэнь.
Генеральская палатка.
Некоторое время спустя.
Статный мужчина в жёлтом халате сидел на кресле за столом и пил горячий чай, пытаясь успокоиться. Генеральская палатка уже вся пропахла чаем и травами, но ясность сознания к мужчине всё никак не приходила. Да и отчёты, лежавшие на столе, её приходу явно не способствовали. Лишь наоборот, злили и выбешивали генерала.
— Твари… Ублюдки… Как они посмели… Это бесчестно… — бубнил под нос генерал, перебирая бумаги. Половина из них — это ежедневные отчёты о потерях, от множества командиров.
Казалось бы, какие могут быть потери у армии, что стоит лагерем? Небоевые! Каждый день армия несёт небоевые потери из-за эпидемии, которая поразила их.
Когда дирижабль Его Императорского Высочества Андрея Дмитриевича сбросил множество полусгнивших тел хентай-химер, у Чэня начались проблемы. Золотой лес начал стремительно растягиваться, поглощая тела, и генерал в панике приказал воинам как угодно, но не допустить этого распространения леса.
Атаковать лес было нельзя, там всюду разведчики Зябликова. Они всё заснимут, и получат доказательство, что это генерал Чэнь напал на лес, а не наоборот. И пусть войны не произойдёт, но генерал Чэнь, как самый крайний, может и головы лишиться.
Поэтому воины принялись убирать тела с пути леса. Вот только, сброшенные с высоты полёта дирижабля, «люди-морепродукты» превратились в лепёшки. Тухлые лепёшки… Да ещё и чешуя разлетелась во все стороны, как и чернила людей-кальмаров, и прочие не очень приятные субстанции.
И то ли люди-мутанты были заражены чем-то, то ли это из-за того, что они стухли, но люди, убирающие эти ошмётки едва ли не голыми руками и измазавшиеся с ног до головы, начали болеть. А потом и умирать…
— Господин! — в палатку влетел помощник генерала. Выглядел он бледноватым, на лице респиратор, на шее мешочек с лекарственными травами, которые своим запахом «отгоняют заразу». — Командир Бай слёг!
— Бай? Как?! — выкрикнул и без того нервный генерал.
— Кажется, некоторые его женщины заразились, а он от них…
— Проклятье! Этот пьяница совсем с ума сошёл?! Я же запретил возлежание с женщинами! — генерал хлопнул по столу, отчего во все стороны разлетелись отчёты, а чашка чая перевернулась и залила стол и оставшиеся на нём бумаги. — Да что ж такое! Меня, что ли, прокляли? Почему всё идёт не так, как я хочу?!
Чэнь почти взвыл, вытирая воду и пытаясь спасти документы. Помощник кинулся ему помогать.