Чтение онлайн

на главную

Жанры

Пришельцы развлекаются
Шрифт:

— Сайлас, — сказал мистер Барнс.

— Чудное имечко. — Она подошла поближе и пощекотала Сайласу шейку. — Ути-пути!

— Фффуууу! — не сдержался Билли: изо рта у Тани пахло просто отвратительно. Он отшатнулся, глаза у него заслезились. Куртка истерически вжикала молнией туда-сюда.

— Пахнет, как от злобного Сандры, — прошептал шарф. — Ясно ведь сказано в Книге Круда: «Смрад их дыхания и мерзостность музыкального вкуса могут тягаться лишь с ненавистью к приятным запахам и к мягким

пушистым предметам. Остерегайтесь! Остерегайтесь!..»

— Прекрати чушь молоть, — отмахнулся Билли.

— Билли, не отставай, — крикнул папа нетерпеливо. — Мне надо поскорее поставить печься голубино-черносливовый пирог, а то он вовремя не поспеет.

— Вот именно, поторопись, — подтолкнула его куртка. — Нельзя выпускать Великого Повелителя из виду.

Понукаемый плюхоголовами, Билли затрусил следом за папой. В конце ряда он резко свернул за угол и со всего размаху врезался в худосочного юнца с жирными волосами и здоровенным носом, одетого в форменную зеленую куртку.

— Ай! — вскрикнул юнец, отшатываясь и опрокидываясь на стеллаж.

Сделанные из перьев метелочки для пыли, которые он как раз ставил на полку, разлетелись во все стороны.

— Ой! — виновато сказал Билли. — Извините!

Мистер Барнс резко обернулся.

— Поаккуратнее, Билли! — попросил он, а потом повернулся к юнцу, чтобы прочесть имя на его значке. — Простите моего сына за неловкость, Доминик.

— Ничего страшного, — ответил юнец, неуклюже вставая.

Потом он с опаской принялся собирать метелочки.

— Вот видишь, — прошипел шарф, — ему явно не нравятся эти пушистые, мягкие штуковины!

— Как и всем злобным соратникам Сандры и самому Сандре, — добавила куртка.

Колпак нервно зашебуршился:

— А вот и остальные.

Билли повернулся и увидел, что к ним спешат Таня с Роем.

— Все в порядке? — спросил Рой. — Кажется, кто-то упал.

— Порядок, — успокоил их Доминик и невольно содрогнулся, коснувшись одной рукой перьев на метелочке. — Но вы лучше помогите мне поставить их на место.

— Привет, зайка, — сказала Таня, гладя Сайласа по головке. — Правда славный малыш, а, Рой? А зовут его Сайлас.

Рой с Домиником бросили метелочки и уставились на Сайласа с особым интересом.

— Сайлас, — повторили они.

Тут музыка прервалась и приятный голос оповестил покупателей о распродаже в отделе сыров.

— Выдержанный сыр из молока перуанской ламы! — так и ахнул мистер Барнс. — Звучит очень заманчиво.

— Отдел сыров находится напротив восьмого ряда, в конце, — сказала Таня.

— Еще раз спасибо, — поблагодарил мистер Барнс.

— И вам ещё раз спасибо, сэр, — сказала Таня.

— Мы стремимся сделать ваш поход за покупками как можно приятнее! — сказали хором Таня, Рой и Доминик.

— Какие милые, воспитанные молодые люди, — восхитился мистер Барнс. — Вот, Билли, смотри на них и учись.

Билли обернулся. Все трое, перехватив его взгляд, отвернулись и принялись рассматривать полку с фруктовыми консервами.

— По-моему, они нас преследуют, — пробормотал колпак.

— Это совершенно очевидно, Дерек, — тревожно подтвердила куртка.

— Чего и следует ожидать от злобных соратников Сандры, — мрачно заявил шарф. — Они всегда преследуют.

— Да ну тебя, Керек, — отмахнулся Билли, — они просто работают.

Он повернулся и пошел за папой, который катил тележку в дальний конец ряда.

В отделе сыров стояла, повернувшись к ним спиной, девушка в красной шляпке в белую полоску и таком же передничке. Мистер Барнс откашлялся.

Я бы хотел, если можно, попробовать выдержанный сыр из молока перуанской ламы, — попросил он.

Продавщица обернулась, улыбаясь от уха до уха. Это была Сандра. Их бэби-ситтерша.

— Я и не знал, что ты здесь работаешь, — сказал мистер Барнс.

— Только по выходным, — ответила Сандра. — Привет, Сайлас.

Билли как раз завернул за угол девятого ряда и остановился.

— Смотрите-ка, — сказал он. — Сандра Смитвик.

— Вааааааааааай! — хором завопили плюхоголовы. — Караул! Караул!

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Не смешите меня, — сказал Билли. — Это просто наша бэбиситтерша.

Плюхоголовы не слушали. Колпак сполз Билли на лицо. Куртка тащила его назад. Шарф туго обмотал шею и тянул в сторону.

— Пфуххмбуффф, — вырывался Билли, вслепую отступая обратно в девятый ряд.

— Как же ты не понимаешь! — укорил его шарф. — Это злобное Сандра.

— А здесь у него, видимо, главный штаб, — добавил колпак.

— Я знал, что это его соратники! Причем они всюду, куда ни глянь, — сказала куртка, взмахнув рукавами в плюхах.

— Нас окружили! — завыл шарф.

— Бред свинячий, — отрезал Билли. — Пер… перестань меня душить!

И тут появились Таня с Роем.

— Чем мы вам можем помочь? — спросили они хором.

— Да… я… — растерялся Билли.

— Мы вам точно можем помочь, — настаивала Таня. — Правда, Рой?

— Да уж еще бы, — раздалось в ответ, и не успел Билли ничего возразить, как с него стащили куртку, колпак и шарф.

Поделиться:
Популярные книги

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Я – Орк

Лисицин Евгений
1. Я — Орк
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк

Темный Лекарь 4

Токсик Саша
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 4

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2