Пришелец и закон
Шрифт:
— Разумеется, они могут сесть, — сказал Фрэнк. — Но как им об этом сказать?
— Ну, если вопрос очевиден, то таков же должен быть и ответ, — сказал Клит. — Снова передать первые пять простых чисел. Если сделать это правильно — это будет означать «да». Если неправильно — скажем, один, два, три, пять, восемь — это будет означать «нет».
Фрэнк кивнул.
— Передавайте первые пять простых чисел.
Матрос посмотрел на капитана, ожидая подтверждения приказа. Капитан кивнул, и матрос принялся за передачу. В окно Фрэнк увидел, как корабль пришельцев заползает
Интерком свистнул. Капитан взял его и сказал:
— Рэйнтри. Слушаю.
— Сэр, — произнёс хриплый голос. — Радиограмма с русской субмарины, они просят немедленно прислать вертолёт за тремя их наблюдателями, сэр.
Капитан посмотрел на Фрэнка; тот нахмурился.
— Чёрт, я не хочу…
Клит прервал его.
— Фрэнки, они специально сели в международных водах. Ты не можешь…
— Да, да, полагаю, ты прав. Хорошо, капитан.
— Позаботьтесь об этом, мистер Колтрейн, — сказал капитан в интерком и повесил его обратно на стену.
— Я хочу, чтобы на полётной палубе установили видеооборудование, — сказал Фрэнк. — Я хочу, чтобы всё записывалось.
Капитан кивнул и снова заговорил в интерком.
— Пойдёмте туда, — сказал Клит.
Капитан Рэйнтри, Фрэнк и Клит спустились по той же винтовой лестнице и вышли на полётную палубу через ту же самую дверь, что и вошли. Ветра почти не было, небо — практически безоблачное. Корабль пришельцев заканчивал посадку.
— Чёрт, — выругался капитан.
— Что не так? — спросил Фрэнк, перекрикивая завывание двигателей инопланетного корабля.
— Он садится посреди полосы разбега. Пока он здесь, самолёты не смогут взлетать.
Фрэнк пожал плечами.
— Это было самое большое пустое пространство.
В отдалении другой «Си-Хок» висел над надстройкой русской субмарины. С него свисала верёвочная лестница, и кто-то поднимался по ней в вертолёт.
Капитан Рэйнтри взглянул на Фрэнка.
— У нас есть музыкальные записи, сэр. Можем поставить национальный гимн.
— А у Объединённых Наций есть гимн? — спросил Фрэнк.
— Нет, насколько я знаю, сэр, — ответил капитан.
— Ни у кого нет записи с заставкой к «Стартреку»? — спросил Клит.
Капитан посмотрел на него. Клит пожал плечами.
— Так. Подумалось…
— Я могу выставить почётный караул, — предложил капитан.
— С оружием? — спросил Фрэнк. — Лучше не надо.
Корабль пришельцев застыл неподвижно. Фрэнк ногами ощутил вибрацию палубы, когда корабль её коснулся.
— Подойдём посмотрим? — спросил Клит.
— Сэр, — сказал капитан, — корабль может быть радиоактивен. Думаю, пусть один из моих людей сначала сходит туда со счётчиком Гейгера.
Фрэнк кивнул. Капитан через интерком отдал приказание.
— Как думаешь, они собираются выйти наружу? — спросил Клит.
Фрэнк пожал плечами.
— Не знаю. Возможно, что они не способны выйти наружу даже в скафандрах, если, к примеру, наша гравитация для них слишком сильна.
— Тогда зачем вообще садиться на «Китти Хок»?
— Может, в океане у них началась морская болезнь?
Вертолёт, висевший над русской субмариной, снялся с места и направился к авианосцу.
Клит указал на серо-зелёные отметины на корпусе корабля. Они были довольно сложными и состояли из горизонтальных линий с отходящими от них различными спиралями и дугами. Невозможно сказать, означали эти знаки отдельные буквы или целые слова, или же были просто элементами абстрактного узора.
Рядом с капитаном возник матрос со счётчиком Гейгера в руке. Капитан кивнул ему. Матрос, явно нервничая, двинулся через полётную палубу к кораблю пришельцев.
— Капитан, — сказал Фрэнк, — ваш корабль может отвезти нас в Нью-Йорк?
— Хочешь показать им «Кошек» [10] ? — спросил Клит.
Фрэнк нахмурился.
— В ООН, разумеется.
Капитан кивнул.
— Конечно, мы можем отплыть куда угодно.
Вертолёт сел. Трое русских — двое мужчин и женщина — вышли на палубу вместе с пилотом. Все четверо подошли к капитану.
10
Бродвейский мюзикл Ллойда Дж. Уэббера.
— Сергей Королёв, — отсалютовав, представился один из русских, коренастый мужчина за тридцать. — Я… первый помощник — так это у вас называется? — на «Суворове». — Он кивнул в сторону женщины. — Наш врач, Валентина Данилова, и наш связист Пётр Пушкин. Они не говорят по-английски.
— Час от часу не легче, — пробормотал Фрэнк. — Я Фрэнк Нобилио, советник президента США по научным вопросам. Это Клетус Колхаун, астроном, и капитан Рэйнтри.
— Я должен заявить, — сказал Королёв, — что пришельцы сели на ваше судно только потому, что сесть на субмарину нет физической возможности. Однако согласно международным морским законам корабль, несомненно, принадлежит нам — мы были здесь первыми.
Фрэнк вздохнул.
— У нас нет намерения украсть корабль пришельцев, мистер Королёв. Наоборот, я хочу доставить его в штаб-квартиру ООН в Нью-Йорке.
— Я должен проконсультироваться с моим капитаном, а он должен проконсультироваться с Москвой, — сказал Королёв. — Это не…
В этот момент вернулся матрос со счётчиком Гейгера.
— Всё чисто, сэр. Обычный фоновый уровень.
— Очень хорошо, — сказал капитан Рэйнтри. — Не хотите ли взглянуть поближе, доктор Нобилио?
— Несомненно. Давайте-ка… о Боже!
Целая секция плавно закруглённого корпуса корабли заскользила вверх. В закрытом состоянии люк был совершенно неразличим, однако сейчас стал ясно видим. Внутри оказалось помещение с серыми стенами — по всей видимости, воздушный шлюз. И посреди этого помещения маячила фигура.
И эта фигура не была человеком.
— Чёрт, — тихо сказал капитан Рэйнтри. — Сэр, если эта штука переносит инопланетные микробы, то мы должны будем, э-э… стерилизовать судно.
— Я это сам решу, капитан, — твёрдо ответил Фрэнк.