Пришелец
Шрифт:
— Эрних, передай мне чашу! — Негромкий приказ Гильда перекрыл робкие повизгивания и ропот, все еще не утихавшие на плоту.
Эрних на четвереньках переполз к центру плота и среди беспорядочно наваленных сетей, шкур, стрел, дротиков отыскал широкую плоскую чашу, окантованную толстым глиняным валиком. Валик был весь испещрен острыми вмятинками, и, передавая чашу старику, Эрних успел разглядеть в расположении этих вмятинок некую систему, напомнившую ему вид распустившегося цветка канталии. Он вопросительно посмотрел на Гильда, но старик, ни говоря ни слова, цепко сжал край чаши ладонью, ловко срезал поднявшийся гребень
— Туда! — громко воскликнул он. — Надо плыть туда!
Но плот относило в сторону, и Дильс со Свеггом напрасно били по воде сосновым хлыстом: плот слегка разворачивало, а волны по-прежнему относили его в сторону. Вягу уже развязали руки, и он перебрался на край плота, наблюдая оттуда за всем происходящим.
— Ан-та-а! — вдруг крикнул он. — Гви-иэйя!
— Но-тамау-ки! — ответил Гильд.
Кетты притихли, словно почувствовав, что разговор идет о жизни и смерти.
— О чем он? — спросил Эрних.
— Он говорит, что, если мы хотим попасть в страну айнов, нам надо растянуть на кольях шкуру и поймать ветер, — сказал Гильд.
— Растягивайте шкуру! — крикнул Эрних.
Янгор, Бэрг и другие охотники раскатали на краю плота скатку, а Гильд опять поговорил с вягом, как будто прося его о чем-то. Тот вначале не соглашался, затем, по-видимому, стал выставлять какие-то условия, и тогда уже Гильд спросил у Эрниха, что они сделают с пленником, когда с его помощью достигнут суши.
Эрних ответил не сразу. Он отошел на угол плота, встал спиной к волнам и посмотрел на людей племени. Все слышали его разговор с Гильдом и теперь переглядывались между собой. Кьонд уже совсем пришел в себя и теперь полулежал, положив голову на колени одной из молодых жриц. Дильс и Свегг косились на вяга, и Эрних видел, как тот напрягается под их враждебными взглядами.
— Что мы сделаем с ним? — громко выкрикнул Эрних, выбросив руку ладонью вниз и указывая сжатыми пальцами на пленника.
— Его надо принести в жертву Лику Воды! — послышался голос старой жрицы.
— Мэгея права, — подхватил Дильс, — если мы сами не хотим попасть в его лоно, нам надо принести искупительную жертву!
— Да! Да! — загалдели кетты. — И чем раньше мы это сделаем, тем будет лучше!
Эрних подождал, пока крики немного утихнут. Встретился взглядом с Дильсом, посмотрел на Свегга, на Янгора.
— Хорошо, — сказал он, взявшись за рукоятку клинка, — я могу сделать это прямо сейчас! Но кто из вас знает путь в страну айнов? Кто может поймать ветер, накинуть на него сеть, заставить его тащить плот к тверди, если она еще существует? Если есть среди этих волн хоть один кусок твердой земли!
— Принеси жертву! Принеси жертву! — завопили перепуганные кетты. — Лик Воды перестанет гневаться, разгладится, и тогда мы увидим твердую землю!
— Его гнев уже обрушился на нас, — сказал Эрних, — кто не верит, пусть попробует воду!
Дильс не раздумывая перегнулся через бревно, зачерпнул воду ладонью, отпил и тут же выплюнул в волны длинную струю. На лице его отразились недоумение и страх.
— Вода отравлена! — испуганно пробормотал он.
Все лица обернулись к нему. Дильс стоял на корме и ладонями ощупывал свой мускулистый живот и выпуклую грудь. Затем он вдруг схватил копье и несколько раз с силой ткнул наконечником в набегающую волну.
— Воин должен умереть в бою! Воин должен умереть в бою! — решительно и яростно выкрикивал он. Но волны никак не отвечали на его вызов. Они все так же катились по обеим сторонам плота, равномерно поднимая и опуская его. Вяг отступил на самый угол и, наверное, свалился бы в воду, если бы Бэрг не подскочил к нему и не удержал, вцепившись рукой в набедренную повязку.
— Бэрг, дай ему копье! — прокричал Дильс. — Пусть он убьет меня!
Кетты забеспокоились. Кое-кто поглядывал в сторону Эрниха и Гильда, ожидая, быть может, какого-нибудь чуда. Но Дильс уже перебежал на край плота и встал против пленника, выставив копье с кремневым наконечником.
— Развяжи ему ноги! — кричал он Бэргу. — Дай ему копье! Эрних, подай сигнал к началу схватки! Я сам стану вашей жертвой Лику Воды!
— Что делать, Гильд? — тихо прошептал Эрних.
— Остановить их, — сказал старик, глядя, как Бэрг острым краем кремня перетирает короткие, в полторы ладони путы на лодыжках пленника.
— Но как?
— Скажи Дильсу, что я дам ему противоядие!
— Дильс, остановись! — крикнул Эрних. — Мы пожертвуем Лику Воды рыбу, и он пошлет тебе противоядие! Ты не умрешь!
С этими словами он вонзил острогу в белый бок рыбы, выловленной Бэргом, поднял ее над головой и перебросил через плечо. Рыба упала в воду и скрылась в волнах. Гильд зачерпнул чашей гребень волны, поставил чашу на колено, отцепил от пояса мешочек из рыбьей кожи и, развязав его, всыпал в чашу щепотку желтой пыльцы. Затем он протянул чашу Эрниху. Тот подозвал Дильса повелительным жестом повернутой вверх ладонью руки, и могучий воин, переступая через жриц и женщин, расположившихся посреди плота, подошел к нему.
— На, — сказал Эрних, протягивая ему чашу, — пей!
Дильс покорно принял чашу из его рук, поднес к губам и сделал большой глоток.
— О! — воскликнул он. — Лик Воды пощадил меня!
— Лик Воды принял жертву! — строго сказал Эрних. — Пленник останется жить до тех пор, пока мы не доплывем до суши! А там его судьбу буду решать я! Пусти чашу по кругу!
Дильс передал чашу в руки ближайшей жрицы, та отпила и передала чашу дальше. Вяг следил за всем происходящим, переводя немигающий взгляд с одного лица на другое, и в его темно-синих глазах не было страха. Он сказал Гильду еще несколько слов, тот кивнул и передал Эрниху: «Вяг сказал, что он может поймать ветер. Пусть Бэрг и Янгор помогут ему!» Охотники, услышав свои имена, повернули головы, и Эрних объяснил им, что они должны во всем слушаться вяга. Янгор нахмурился, но подчинился, а Бэрг согласился даже с какой-то охотой и, подойдя к вягу, дружелюбно положил руку ему на плечо.