Пришествие бога смерти. Том 11
Шрифт:
— Первый раз слышу, — правитель нахмурился, а рыцарь рядом с ним что-то сказал ему.
— Я тоже первый раз слышу об Империи Негур.
— Какому богу служишь? Жрец.
— Гау… — начал было говорить я, но в груди всё сжалось. Печать-заплатка, сдерживающая проход на Землю, вдруг завибрировала… Понятно. Если я возьму себе то же имя, что и на Земле, то, мягко выражаясь, будет плохо. Почему, пока не понял. — Гауну, богу сна и отдыха.
— Сна и отдыха? — правитель едва сдержал смех, а вот его рыцари заржали.
— Бог Гаун, способен уничтожить
Люди шарахнулись назад, но белые цепи сковали чудище и затянули обратно. За что Ами получила от меня мысленную благодарность. Хорошо сыграла роль.
— Прошу прощения. Не хотел обидеть столь великого бога, — правитель поклонился, а за ним и рыцари. Правда, те из-за золотых доспехов едва смогли согнуться. — Так чем я обязан вашему прибытию?
— Еда. Мы бы хотели купить её у вас. Наши запасы подошли к концу. Также нам нужны карты, чтобы понять, куда плыть дальше.
— Я понял. Тогда последний вопрос. Почему с вами презренные «номи», — он указал рукой на людей позади меня.
— Потому что королевством Египет правят номи, — от моего заявления у местных едва не случился когнитивный диссонанс. А номи они называли людей. Правда, это не совсем люди… И они здесь, скорее, как викинги в средние века. Но да ладно.
— Звучит как бред.
— Я не буду вас переубеждать. Нам нужна лишь еда. Мы голодаем. А голодные номи… сами знаете.
— Я слышу угрозу в вашем голосе, — насторожился правитель.
— Черепов, переведи, о чём вы говорите, — ко мне подошёл капитан.
— Во-первых, вы забыли «пожалуйста», а, во-вторых, прошу не мешать. Здесь «люди» на одном уровне с варварами, пиратами и викингами, — отмахнулся от него, и тот, скорчив лицо, отошёл на пару метров назад. А я обратился к правителю. — Это не угроза, а предупреждение. Я долгое время сопровождаю судно с номи и знаю их норов. А также их силу. И простите уж, вы им не ровня.
— Не ровня номи? — ухмыльнулся один из рыцарей.
— Данные номи не дикари, а представители развитого королевства. Если вы считаете их слабыми, то глубоко заблуждаетесь. К тому же… Мы можем высадиться где-нибудь недалеко и пройтись по вашим лесам, берегу и рекам. Они заберут всё, что можно есть, выбьют всю живность.
— Как типичные номи, — выругался один из рыцарей.
— Именно, — кивнул я.
— С провиантом у нас действительно не всё гладко. Почва здесь неплодородна, а лес слишком опасен. Пропитание мы добываем торговлей и рыбной ловлей. Рыбу же в основном и продаём, — правитель говорил честно, но не до конца…
— У вас очень много солдат для рыбацкого городка. Содержание такого количества, вероятно, очень накладно. У вас проблемы?
— Империя Торр. Они пиратствуют в этих водах и совершают налёты на острова и торговые суда.
— Значит, пираты… — глаза
— Много их?
— Три судна, по сто десять воинов в каждом, — кажется, правитель понял, к чему я клоню. — За их уничтожение губернатор обещает внушительную награду.
— Минуточку, — кивнув правителю, подошёл к капитану и объяснил ситуацию.
Тот меня внимательно выслушал и, к удивлению, поддержал меня. Конфликтовать с местными он не хотел, а пираты — это отличный способ наладить отношения.
— Мы согласны. Но на пустой желудок не повоюешь, — сообщил я.
— А силёнок вам хватит? — поинтересовался один из золотых рыцарей. Тогда я обернулся к капитану. Он кивнул и, вытянув руку в сторону воды, создал огромную водяную змею.
Она вырвалась из воды, перепугав местных и вытянувшись на тридцать метров, прыгнула в море и развеялась.
— Номи-маг… — пробормотал правитель. Он был удивлён, очень удивлён, а ещё напуган.
— Как я уже говорил, не стоит их недооценивать, — ухмыльнулся я и не стал говорить, что наш Старший маг едва показал силу Боевого мага. Но сейчас — это его максимум. И я не уверен, победил бы капитан правителя города. По ощущениям он где-то на середине стадии Боевого мага.
Правда, здесь своя система магии, но я определяю по магическому излучению, исходящему от магов. Так что всё «примерно».
— Мы продадим вам немного еды, но цены будут закупочные, как у торговцев. На меньшее мы не можем пойти. И так бюджет трещит по швам.
— Хорошо. Но сперва скажите, вы принимаете это в качестве оплаты? — я вытащил из кармана кристалл маны.
— Вполне.
— Тогда давайте обговорим, сколько рыбы я могу купить за этот кристалл…
Оказалось, что вполне много, но всех на корабле не прокормить. Благо, кристаллов у нас хватало. И хоть тратить их нам не хотелось, но очень уж все были голодные.
— Александр, не желаете вечером, отужинать у меня? Думаю, нам есть о чём поговорить, — предложил правитель. Он же мэр этого города, а зовут его Донг.
К слову, все названия адаптированы. На местном языке мэр звучит как гоунарчэ. Гоу — переводится как остров. Нар — правитель. Чэ — мужчина. А женщины тут «Чу».
— С удовольствием отужинаю, но лишь после того, как мы заберём себе корабли пиратов и всё их имущество, — улыбнулся я, после чего мы отправились на лайнер. Далее люди капитана будут перевозить рыбу и морепродукты, а мы есть, отдыхать и готовиться.
А ещё я послал ворона на разведку, чтобы тот нашёл пиратов.
Карту архипелага мы получили, и если ей верить, то здесь три десятка островов. Семь обитаемы. Там есть городки наподобие этого. Но на главном острове, там, где находится губернатор, населения куда больше. И хорошо, что мы не полезли туда, уверен, будь местный мэр сильнее, узнав о нашем голоде, и не опасайся он пиратов, мог бы попытаться воспользоваться моментом и захватить нас.