Пришлый. Дилогия
Шрифт:
– Сколько же тут народу проживает!?
– в восхищении спросил Синк.
– Да тысяч восемьдесят, не меньше, - ответил Нурп.
– Ого!
– присвистнул сын старосты.
– Я читал об этом, но не верил, пока не увидел.
Я только хмыкнул. Для москвича - эти цифры просто мизерные.
– Ладно, хорош тут стоять, разинув рты как последние деревенщины, - хлопнул я Синка по плечу.
– Покатили дальше, авось до темноты успеем попасть внутрь. Видите, какая очередь собралась на входе.
Последние
Глава 2
Начальник стражи ушел больше месяца назад, и до сих пор от него нет никаких вестей. Это очень необычно и очень странно, господин мэр подозревал самое худшее. Максимум де Урт пропадал недели на три, три с половиной. Но месяц с лишним - это уже ни в какие ворота не лезет.
– Марл!
– крикнул он своего помощника, решив действовать.
– Да, господин мэр, - слуга отозвался молниеносно.
– Разыщи мне Шепа де Норта и передай ему, чтоб явился сюда.
– Будет исполнено, господин де Карлиос, - поклонился слуга и побежал выполнять распоряжение.
Не прошло и двух часов, как де Норт сидел напротив мэра.
– Дело очень щекотливое, - начал мэр.
– Пропал начальник стражи. Вам я хочу поручить, отправиться на его розыски, ну или розыски его следов. Больше месяца назад господин Карл ла Изар де Урт отправился собирать оброк со своих деревень и не вернулся. Ваша задача выяснить, что с ним случилось, и кто к этому причастен. Также к вам в распоряжение поступает отряд стражи из десяти троек. Расследование надо провести как можно скорее.
– Я все понял, господин мэр, - кивнул Шеп, - завтра же с утра я отправляюсь на поиски. Сегодня прикажу подготовить все необходимое для похода.
– Я на вас надеюсь, господин де Норт, - вместо прощания сказал Уралис.
***
Шеп де Норт неделю бродил по приграничным лесам Ролеста в поисках начальника стражи. И вот, наконец, сыщик достиг места, где хоть что-то может проясниться. Он добрался до деревень начальника стражи. Вместе со своим отрядом де Норт направился прямиком к дому старосты. На дворе их уже встречал седой мужик.
– Доброго вам дня, гости дорогие, - поклонился он.
– Чем могу помочь?
– Ты староста?
– перешел сразу к делу сыщик.
– Да, я, - снова поклонился мужик.
– Мне нужна полная информация о пребывании в вашей деревне господина Карла ла Изар де Урта.
– Конечно, все что знаю, расскажу. Заходите в дом, отведайте с дороги, что боги послали.
Отказываться было глупо, и Шеп воспользовался приглашением.
– Начинай все сначала, - приказал он, как только перед ним поставили тарелку горячей каши.
– Когда начальник стражи пришел? В каком состоянии? Что делал? Когда ушел?
– Все как было, расскажу, - заискивающи проговорил староста.
– Приехал господин де Урт два с лишним месяца назад. С ним было семнадцать бойцов, среди них двое раненых. Затем подошли еще девять человек. Все у меня остановились, кроме раненых - их отнесли к знахарю.
– Раненых?
– вопросительно поднял одну бровь Шеп, не переставая орудовать ложкой.
– Что случилось с ранеными?
– Один в этот же день помер, второго выходил Изруп - это знахарь тутошний.
– Где сейчас этот раненый?
– А где ему быть? Тут живет. Господин де Урт приказал собрать рыбу, зерно, ну и разного другого продукта, сказал, сани пришлет за ним и заодно заберет своего человека. А что случилось с господином де Уртом?
– Ты не спрашивай, а отвечай!
– прикрикнул на старика сыщик.
– Зови сюда солдата. Живо!
– Я ща! Я мигом! Он и ныне у знахаря живет. С дочкой его он слюбился, - староста опрометью выскочил из избы.
Солдата он привел через полчаса.
– Господин де Норт, вы здесь! Что случилось?
– с порога проговорил стражник.
– У меня-то ничего не случилось. А вот, что случилось у вас? Садись, рассказывай, - указал де Норт на стул напротив себя.
– А что рассказывать-то?
– осторожно, на краешек стула присел служивый.
– Все рассказывай. Для начала, как зовут. Как ранили тебя? Кто ранил? Что дальше с отрядом произошло?
– Зовут меня Рувор. Наш отряд шел по лесной тропе. Когда до деревни оставался один дневной переход, на отряд напали. Двух часовых убили, одного зачем-то похитили. Мы кинулись преследовать нападавшего. Во время преследования он убил Тонка, ранил меня.
– Нападавшего!?
– переспросил Шеп.
– Вы хотите сказать, что на ваш отряд напал один человек?
– скептически спросил сыщик.
– Да!
– ничуть не растерявшись, кивнул головой Рувор.
– И каким же образом он ликвидировал часовых и вас?
– Сарвита и нас с Тонком из арбалета, второму часовому он отсек голову мечом, а Орнису перерезал глотку.
– И как же ему удалось так ловко от вас уйти, да еще и подстрелить некоторых?
– Этого я вам сказать не могу. Последнее, что помню, это как в меня угодил арбалетный болт. Очнулся я уже в доме у знахаря. Начальник стражи заходил ко мне один раз и сказал, чтоб я тут оставался, до того момента как придут сани. Вот я и ждал.