Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– А меня как нашел?

– Через некоторое время пришли две тройки, собрали вещи. Я уже хотел за ними проследить, но они двоих оставили хоронить труп. Вот я и подумал: зачем ходить, когда можно у этих двоих все выспросить? Одному я метнул нож в ногу, чтоб далеко не убежал. Второй бросился на меня с мечом, но я прострелил его голову из арбалета. Зачем махать железками, когда есть простое решение? Тем более одного языка мне было вполне достаточно. Он-то мне все и рассказал. Где их лагерь, что с тобой случилось. И вот я здесь. Подумал, если ты выжил, то обязательно в лагере нашумишь.

Выходит, ты уложил пятерых, да я семерых. Получается, остается их тринадцать вместе с начальником стражи.

– Ну, вот сегодня ночью их и перестреляешь. Сколько там у тебя стрел осталось?

– Да с десяток будет.

– Должно хватить. У меня вот тоже арбалет есть, прихватил с собой. Да вот только стрелять в темноте я не умею, да и бегать, сам понимаешь, возраст не тот. Бери с собой два. К нему тоже дюжина стрел имеется.

– А лишнего меча у тебя случаем нету?

– Да вот как-то не догадался взять.

– Жаль. Но и за арбалет спасибо. Жди меня здесь. Пойду, поохочусь. Сегодня будет славная охота.

Глава 27

Хмель давал о себе знать, и Карл уже клевал носом, впав в полудрему. Из этого блаженного состояния его вывел дикий крик. А точнее два диких крика подряд. Алкоголь вымело из головы за одно мгновение. Начальник стражи прекрасно знал, что означают эти вопли. Все стражники повскакивали и уже бежали к обрыву.

– Я его видел, он побежал туда, - раздался чей-то крик от яра, - давайте за ним, а то уйдет.

– Всем стоять!!!
– надрывая горло, проорал де Урт.

Дважды повторять не пришлось - солдаты встали как вкопанные.

– Вы что совсем идиоты?
– произнес ла Изар, подходя к собравшимся у обрыва стражникам, - как вы думаете, что тут произошло? Кто, по-вашему, убил этих людей?

– Неужели это Пришлый? Он же в обрыв спрыгнул. Неужели выжил, демоново отродье?
– озвучил сержант мысли, мучавшие весь отряд.

Других вариантов быть не может. А теперь вспомните, что он видит в темноте как кошка и у него в руках мощный арбалет. Вы еще хотите за ним погнаться?

– Что же нам делать!? Нам его не убить! Мы все тут подохнем!
– закричал вдруг самый молодой из солдат.

– Это ты во всем виноват!
– схватил он за грудки де Урта.
– Ты ему нужен!
– заорал он в лицо Карлу.
– Ребята давайте отдадим начальника стражи, тогда демон нас пощадит.

Де Урт заметил, что в глазах людей появилась заинтересованность, и холодной волной накатил страх.

– Харинг, а ну прекратить панику!
– крикнул лейтенант.
– Вы же клятву верности давали, забыли что ль? Если предадим господина де Урта, нам все равно хана.

– Уберите этого психа!
– переборов временную слабость, приказал начальник стражи.
– Мы пока еще в состоянии держать оружие, а значит, можем сражаться. Или вы хотите покорно подставить грудь под арбалетный болт какого-то там гаденыша? Лейтенант Баркос нам уже доказал, что его можно победить, если поймать. Но поймать его мы сможем только с рассветом. Нам надо продержаться до восхода солнца, тогда мы будем жить. А для того чтобы выжить этой ночью, нам нужно держаться вместе. Вы должны понимать, что Пришлому свидетели не нужны, и он убьет всех. А если мы разделимся, сделать ему это будет намного проще.

– А как же наши ребята на дне яра? Вдруг из них кто-то еще живой. И группа, отправленная проверить труп второго, до сих пор не вернулась. И похоронная команда тоже, - произнес сержант.

– Считаю, что все они уже мертвы. Проверять это ночью смертельно опасно. Нужно дождаться рассвета. Давайте приготовимся к обороне. Лейтенант, сколько у нас арбалетов?

– Осталось шесть.

– Разбейте по три арбалетчика и оставьте их наблюдать за окрестностями. Пусть стреляют при малейшем подозрении. Сколько у нас осталось шатров?

– Сюда принесли все вещи, так что, как и в начале путешествия, шатров у нас семь.

– Отлично. Пусть люди расставят их дугой возле обрыва. Да так чтобы они закрывали весь обзор. Шатры большие, на пять человек, должно хватить. Палатки пусть переставляют мечники, у арбалетчиков задание уже есть. Да пошевеливайтесь!

Не прошло и двадцати минут, как около обрыва был отгорожен пяточек земли примерно в тридцать квадратных метров. Некоторые шатры пришлось распороть: получилось нечто вроде ширмы.

– Все за шатры, будем ждать нашего гостя. Арбалетчикам быть наготове. И смотрите в оба, стрелять вам придется наугад.

***

– Д-а-а, зря я так долго с Нурпом лясы точил, - оглядел я готовый к обороне лагерь. Что ж теперь делать-то? Почему в этом мире не такие маленькие палаточки как в моем? Наделают тут шатров в человеческий рост, а мне теперь мучайся. Но если они думают, что такой трюк меня остановит, они глубоко заблуждаются. Почесав затылок, чтобы собрать разбежавшиеся мысли, задумался минут на пять. Кроме как залезть на дерево и попробовать достать кого-нибудь с высоты, в голову ничего не пришло.

Сказано - сделано. Выбрав дубочек побольше, поплевал на руки и начал восхождение, по возможности, старался не шуметь. Дополз почти до самой макушки. Присмотрев ветку поудобнее, уселся на нее и взглянул на лагерь с высоты. Кое-какие перспективы отсюда открывались. Несколько человек (самых дальних от пологов шатров) отсюда можно было достать. Решив истратить сначала болты трофейного арбалета, прицелился в голову стражника, лежащего практически у обрыва. Сидя на ветке не особенно-то поснайперишь - неудобно жуть. Для того чтоб не качаться обнял ствол. Задержав дыхание, спустил курок. Треньк - стрела угодила служивому в шею. Хотя целился в голову, но это тоже неплохо. Хе, а говорят: "Первый блин всегда комом". Хотел разрядить и второй арбалет, но не успел его даже снять с пояса. Свист стрел: две воткнулись в дерево, которое я обнимал, одна оцарапала ухо, одна оставила глубокую борозду на плече. Не став дожидаться второго залпа, начал экстренный спуск. Если бы был человеком, точно где-нибудь сорвался бы и свернул себе шею. А так - отделался легким испугом, да десятком царапин и заноз. Нет, люди все-таки не зря говорят. Комом - значит комом. Да и во всех фильмах про снайперов вбивают в голову: выстрелил - меняй позицию.

Поделиться:
Популярные книги

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

"Фантастика 2024-104". Компиляция. Книги 1-24

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-104. Компиляция. Книги 1-24

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8