Пришлый. Месть ради мести
Шрифт:
— На какое время нужен контроль?
— Пока я не скажу: хватит! Делай, что приказано, капитан.
— Что мне доложить начальнику стражи? Он очень обеспокоен этим делом.
— Скажи, что мне надо все обмозговать, свои версии и домыслы я смогу изложить не раньше полудня. А теперь я пойду домой. Мне надо подумать.
— Я с вами отправлю тройку стражников. Ваша охрана ведь дома осталась.
— Давай, капитан. Пусть хранят тебя твои боги, а чужие не трогают.
— И вам того же, господин де Норт.
***
Господин
Господин мэр проснулся утром в прекрасном настроении. Он принялся за завтрак, как слуга доложил, что к господину мэру пришел посланник от начальника стражи. Что ж, совместим приятное с полезным — решил Уралис.
— Пригласи его за стол, Марл, — приказал он слуге.
Приятное с полезным совместить не получилось — после первых слов посланника у мэра не лез кусок в горло. А после того как стражник завершил рассказ, а рассказывал он обо всем довольно подробно, аппетит у Уралиса пропал наглухо. Мэр обдумывал все услышанное, а капитан стоял и ждал, что он должен передать начальнику стражи.
— Значит так, если де Норту нужно время до полудня, он его получит — спешить нам теперь некуда. Передай начальнику стражи и де Норту: я их жду в полдень, в мэрии на совещание. Это дело надо решить быстро, пока вся знать не пришла под мои окна.
Посланник ушел, а мэр принялся терпеливо ждать полудня. Шеп чрезвычайно умный и рассудительный сыщик, и если он просил время — значит, ему надо его дать.
После так и не свершившегося до конца завтрака, Уралис направился в мэрию. В своем кабинете он пытался заниматься городскими делами, но мысли все время возвращались к утреннему рассказу. Кто это мог сделать? Зачем? Может кто-то под него копает? Вопросов было много, а ответов не было совсем.
Но вот, наконец, наступил полдень, и секретарь сообщил:
— Господин Карл ла Изар де Урт и Шеп де Норт ожидают аудиенции.
— Зови их, — бросил мэр с нетерпением.
Карл и Шеп вошли и сели за стол напротив.
— Я вас слушаю, господа. Как вы все это объясните? Какие будут предложения по поиску и поимке убийцы? Господин де Норт, надеюсь, у вас есть версия происшедшего?
— У меня есть даже несколько версий, господин мэр, но боюсь одна невероятнее другой.
— Излагайте.
— Убийца пришел в дом господина ла Плажа, убил всех охранников, пока добирался до покоев Дерзека, потом открыл дверь и получил болт, предположительно в туловище. После этого начинаются странности. Не было обнаружено ни тела Дерзека, ни тела убийцы. Получается: либо господин Ла Плаж, пристрелив убийцу своих охранников, скрылся из города, либо убийца, смертельно раненый, оглушил или убил Дерзека, и унес с собой его тело.
— Господин де Норт, вы не находите, что это попахивает бредом? — спросил начальник стражи.
— Ну, есть еще одна версия, которой придерживаются слуги господина ла Плажа. — ответил ему Шеп.
— Интересно, какая? — презрительно бросил Уралис.
— Пришел демон нижнего мира и забрал с собой де Пристола.
— Да уж, одна версия лучше другой, — проговорил мэр — выходит, мы ищем: либо сильного мага — демонолога, либо чрезвычайно живучего человека, либо сумасшедшего дворянина. Не очень-то радужная картиночка вырисовывается. А что вы можете сказать о самом убийце? Удалось ли узнать о нем что-нибудь?
— Убийца чрезвычайно силен, быстр, ловок и он не демон. Да, и еще, по всей видимости, он либо смерд, либо был когда-то им.
— С чего вы это взяли, господин де Норт? — спросил Карл.
— Прислуга на этаже. Он связал их, а не убил. Знатный не стал бы возиться, убил бы и все, демон тем более.
— С убийцей и жертвой все понятно, что ничего не понятно, — раздраженно процедил мэр, — есть ли ниточки, чтоб распутать этот клубок непонятностей? Нашли ли вы, Шеп, за что будете тянуть?
— Сегодня я успел поговорить с парочкой моих осведомителей в хибарах. Они мне рассказали довольно интересную историю. Буд-то вчера ночью кто-то наехал на Тореха Веселого Топора. Он был один и с легкостью ликвидировал двух людей Тореха. О чем он говорил и что хотел от Веселого Топора неизвестно, но я в такие совпадения не верю. Сдается мне, тут есть связь. Кстати, для дальнейшего расследования мне понадобится десять троек стражников. Надеюсь, господин де Урт выделит мне нужное количество людей?
— У меня и так людей не хватает, и так четыре тройки дом Дерзека охраняют. Где мне набраться столько народу? И зачем они вам вообще понадобились? — начал возмущаться начальник стражи.
— Если вам нужны стражники, вы их получите, я смогу убедить господина де Урта — сказал мэр, — если растолкуете, зачем они вам?
— Сегодня я пойду в хибары, в гости к Веселому Топору, и хотелось бы взять с собой убедительные доводы, чтоб он ответил на мои вопросы.