Прислуга
Шрифт:
— Нет, мэм, нет, не стоит.
— Понимаю, было бы неплохо найти кого-нибудь, но…
Стою и слушаю, как она изображает огорчение, а сама думаю: «Давайте покончим с этим, леди, чтоб я могла сказать Лерою, что мы переезжаем на Северный полюс к Санта-Клаусу, где никто не слышал сплетен Хилли обо мне».
— …И на вашем месте я бы тоже не захотела убирать такой огромный дом.
Смотрю на нее в упор. Эти ее извинения заходят чересчур далеко, она, понимаете ли, делает вид, что Минни не получит работу, потому что
— Когда это вы слышали, что я говорила, будто не хочу убирать этот дом?
— Но это же и так ясно, пять горничных уже сказали мне, что работы тут чересчур много.
Мои сто шестьдесят пять фунтов и пять футов роста едва не выпрыгивают из белоснежной униформы:
— Чересчур для меня?
Она растерянно моргает:
— Вы… вы возьметесь за это?
— А зачем, по-вашему, я проделала весь этот путь к черту на кулички? Просто чтобы бензин сжечь? — И тут же захлопываю рот. «Только посмей все разрушить, она же предлагает тебе р-а-б-о-т-у». — Мисс Селия, я буду счастлива работать у вас.
Эта сумасшедшая смеется и бросается меня обнимать, но я тут же делаю шаг назад, давая понять, что на такое не согласна.
— Погодите, нам сначала нужно кое-что обсудить. Вы должны рассказать, по каким дням я должна здесь бывать, и… все такое. («Вроде того, сколько вы будете мне платить».)
— Ну, думаю… когда вам удобно приходить.
— У мисс Уолтер я работала с воскресенья по пятницу.
— Вы не должны появляться здесь в выходные дни. — Мисс Селия объедает еще немножко розовой краски со своего ногтя.
— Ладно. — Лучше бы работать побольше, но, может, потом она предложит мне готовить для парадного приема или что-то в этом роде. — Тогда с понедельника по пятницу. Теперь, в какое время вы хотите, чтобы я приезжала по утрам?
— А в какое время вы бы хотели приезжать?
Никогда прежде мне не предлагали такого выбора.
Чувствую, как глаза слегка закатываются.
— Как насчет в восемь? Мисс Уолтер устраивало.
— Хорошо, восемь — просто замечательно. — Она как будто ждет, пока я сделаю следующий ход.
— Теперь вы должны сказать, в какое время мне заканчивать.
— А в какое время? — спрашивает Селия.
Я изумленно выпучиваю глаза:
— Мисс Селия, это вы должны мне сказать. Так полагается.
Она сглатывает, видать, ей правда нелегко. Поскорей бы покончить с этим, пока она не передумала насчет меня.
— Может, в четыре? — предлагаю я. — Я буду работать с восьми до четырех с перерывом на еду и всякое такое.
— Просто замечательно.
— А теперь… мы должны обсудить насчет оплаты, — решаюсь я, и аж пальцы на ногах начинает сводить. Должно быть, негусто они предлагают, если пять горничных уже отказались.
Мы обе молчим.
— Ну так как, мисс Селия? Сколько, ваш муж говорит, он может
Она косится на кухонный комбайн, которым, держу пари, даже пользоваться не умеет.
— Джонни не знает.
— Ну ладно. Спросите сегодня вечером, сколько он хочет платить.
— Нет, Джонни не знает, что я нанимаю прислугу.
Челюсть у меня отваливается почти до груди.
— Что вы имеете в виду?
— Я ничего не сказала Джонни. — Голубые глаза у нее круглые точно тарелки, будто она до смерти его боится.
— А что сделает мистер Джонни, когда придет домой и обнаружит в своей кухне цветную женщину?
— Простите, я просто не могу…
— А я скажу вам, что он сделает. Возьмет пистолет и пристрелит Минни на месте, прямо на этом немытом полу. Поэтому я ухожу.
Вот ведь дерьмо. Так и знала. Я знала, что она сумасшедшая, как только появилась на пороге…
— Я вовсе не собираюсь ему врать. Мне просто необходима помощь…
— Ну конечно, вам нужна прислуга. Последней ведь прострелили голову.
— Он никогда не приходит домой днем. Вы будете просто заниматься уборкой и учить меня готовить обед, это всего на несколько месяцев…
Мой нос учуял запах горелого. Из духовки повалил дым.
— А потом что? Через несколько месяцев вы меня уволите?
— А потом я… ему все расскажу, — обещает она, но хмурится при одной только мысли. — Пожалуйста… я хочу, чтобы он думал, будто я могу со всем справиться сама. Хочу, чтобы он думал, что я… стою таких неприятностей.
— Мисс Селия… — качаю я головой — ну надо же, уже спорю с хозяйкой, не проработав и пары минут, — кажется, ваш пирог сгорел.
Она хватает тряпку, бежит к духовке, рывком вытаскивает пирог:
— О-ой! Да чтоб тебя!
Кладу сумочку, тихонько отодвигаю хозяйку с дороги.
— Не надо хватать горячую сковороду мокрым полотенцем.
Взяв сухую тряпку, осторожно вытягиваю наружу почерневший пирог, ставлю его на каменную подставку.
— Миссис Уолтер сказала, что вы отлично готовите… — Мисс Селия разглядывает обожженную руку.
— Старушка съедает две фасолинки и клянется, что сыта. Я не могла заставить ее нормально поесть.
— Сколько она платила вам?
— Доллар в час, — отвечаю я, а самой немного стыдно. Пять лет — и ни одной прибавки.
— Я буду платить вам два.
Чувствую, как дыхание перехватило.
— Когда мистер Джонни уходит из дома по утрам? — спрашиваю я, вытирая масло, растекшееся по столу — даже тарелку не подставила.
— В шесть. Он терпеть не может тут долго болтаться без дела. А из своей конторы возвращается около пяти.
Я быстренько прикидываю в уме, и получается, что даже за меньшее количество часов мне будут платить больше. Но если меня пристрелят, денег так и так не видать.