Приватир
Шрифт:
– А боеприпасы?
– На АУ-630 около тридцати боекомплектов в заводской смазке, а на Melara только пять вразброс, и придётся каждый снаряд проверять.
– Что тебе требуется?
– Пришли Кума и пару радистов, а кроме них полсотни бойцов из абордажной команды. Будем более подробно осматривать все приборы и снаряды перебирать.
– Хорошо. Завтра жди подмогу.
Связисты, услышавшие, что имеется новая аппаратура, утра ждать не стали и во главе со своим командиром БЧ отправились на помощь Игначу спустя всего полчаса после его выхода на связь, а десантники не понадобились: султан
Среди оставшихся на кораблях командиров прошло короткое совещание, и было решено времени понапрасну не терять. Курс эскадры – Палермо. Осуществляются планы старого Патти, но в более мягком варианте.
Главный вождь всех племён провинции Рагуза предлагал истребить кланы Палермо, с которыми у его семейства шла двухсотлетняя вендетта, а мы решили, что нам лишней крови не надо, и пленниками, которых мы захватим во время набега, можно расплатиться за боеприпасы и оборудование. Джузеппе Патти не возражал, а даже наоборот, обрадовался, мол, рабство – ещё большее унижение для его врагов, чем гибель.
Решение было принято, команды отданы, и корабли покинули Алжир. Переход от африканского берега к западной оконечности Сицилии короткий, всего двое суток средним ходом. Происшествий не случилось, море немного штормило, но нас это не смущало. Как и планировалось, к точке высадки, которая находилась в семнадцати километрах от развалин Палермо, мы подошли ровно в полночь. Агентура старика Патти уже ожидала нас на руинах городка Исола-делле-Феммине, обозначила сигнальными кострами место высадки, и пришёл черед нашего десанта.
Ночь. Волнение моря около двух-трёх баллов. Корабли встали в ста пятидесяти метрах от берега, и с них высадились отряды хорошо вооружённых, готовых к драке бойцов. Определённое сходство с десантированием в город-герой Севастополь, в котором я принимал участие, имелось. Вот только на берегу нас встречали не пулемётными очередями, а здоровой тридцатилитровой ёмкостью с местным горячим вином. Такой десант мне определённо нравился гораздо больше, и настрой появлялся соответствующий, не столько боевой, сколько деловой.
Кружка подогретого винца со специями одним махом вливалась в горло. Горячая волна прокатилась по пищеводу, сырость моря отступила, и мышцам захотелось игры и движения. Вокруг меня – греющиеся у жарких костров воины. Рядом стояли Лида, Крепыш и молодой Патти, глаза у всех блестели, и в этот миг все мы ощущали себя охотниками. Вот только наша добыча – не звери, а люди, живущие в горных и прибрежных деревушках провинции Палермо.
– Джузеппе, – начал я отдавать команды, – бери двести пятьдесят своих бойцов и двигайся вдоль берега на восток. С тобой – пять наших пулемётчиков и радист, так что, если случится где-то заминка, сразу докладывай. Твою цель никто не оспаривает, Палермо за тобой.
Военный вождь блеснул белозубой улыбкой и ответил:
– Си, команданте!
– Крепыш, с тобой полсотни сицилийцев
– Понял.
– А я? – вскинулась Лида.
– Конечно же со мной, красавица. Ты не против? – приобняв подругу за плечи, весело спросил я.
– Нет, – задорно засмеялась женщина.
– Отлично. Мы с тобой и остальными воинами двигаемся на юго-запад, к поселению Теразини.
– Действуем по плану? – спросил Крепыш.
– Да, пока ничего менять не надо. Джузеппе захватывает Палермо, грузит добычу на корабли и морем направляется в Теразини. Твой отряд берёт Карини, ровно за сутки чистит его и отходит к нам на соединение. Проводники у тебя есть, так что не заблукаешь, и если не случится ничего такого, что сможет изменить наши планы, то через четверо суток мы покинем эти берега и снова направимся в Алжир.
Вопросов не последовало, основные моменты были обговорены, и настал черёд самой операции. Стоя вокруг жаркого костра, мы выпили ещё по одной кружке виноградного вина, пожелали друг другу удачи и, разделив десант на отряды, разошлись в противоположные стороны.
Племена провинции Палермо были сильными и достаточно многочисленными. Они имели возможность удержать нас и остановить наш набег ещё на берегу моря. Однако до сего времени они даже не подозревали о нашем существовании, к обороне не готовились и никакой опасности для себя не чуяли. Мы же, напротив, от агентуры Адриано Патти знали все местные дороги, местоположение каждого поселения, численность людей в них, количество бойцов и вооружения. Все преимущества были на нашей стороне, и работа началась с самого утра. Две рыбацкие деревушки были взяты с ходу, никто и пикнуть не успел. В каждой осталось по десятку сицилийцев, а основные силы, нигде не задерживаясь, пошли вдоль побережья к городку Теразини, в котором проживало почти полторы тысячи человек.
Вечером отряд достиг основной цели и вышел на опушку леса перед возделанными полями вокруг городка. Кругом сады, вспаханные клочки земли и виноградники. Для подхода к городским стенам, невысоким каменным блокам, накиданным вокруг поселения, ландшафт был просто идеальным.
– Колыч, с тобой две группы и десять сицилийских бойцов. Обойди город слева, займи южный проход, блокируй дорогу и дави всякое сопротивление.
– Понял!
– Джан, с тобой твоя группа и двадцать сицилийцев. Начинаешь работу с севера и берёшь порт. Вряд ли кто-то решится на рыбацких лодках ночью в море выйти, но всё может быть.
– Есть!
– Мы с Лидой идём в центр городка и хватаем за шкирку местного вождя. Разведка, вперёд! Начинаем!
Воины рассыпались и в наступающих сумерках побежали к городку. Бросок вперёд. На воротах, которые перед нами, смена караула, и мы залегли. Минута, другая, три стражника с лупарами в руках покинули пост, и на месте остались их сменщики, самые обычные крестьяне с обрезами. Я взмахнул рукой, и группы продолжили свой бег. До приоткрытых ворот оставалось метров двадцать, когда один из стражников заметил нас. Он открыл было рот, чтобы вскрикнуть, но сбоку на охранников бросились несколько стремительных теней, которые зажали им рты и вонзили ножи под сердце.