Приворот для дракона
Шрифт:
– Минут пять, - ответила Наргисса. – Максимум семь.
– Зелье будет готово через полторы минуты. Успели, - улыбнулась я.
– Нет, - помотала она головой. – А вдруг не получилось!
– Не узнаешь, пока не опробуешь, - пожала я плечами. – Но я сделала всё верно, точно по рецепту, гарантирую.
– Надо проверить, - доверчиво глядя на меня, проговорила девушка. – Давай ты его попробуешь. Если ты испытаешь неприязнь ко мне, значит, всё получилось.
– Ну, я, вообще-то, не айта, - развела я руками.
– Значит, на тебя точно подействует… если сварено
– Прекрати! Не говори так! – возмутилась я. – Всегда есть шанс найти другой выход.
– Не в моём случае, - помотала головой Наргисса. – Мне нужно убедиться. Мы всё равно с тобой больше не встретимся, так что лучше проверить.
Куб зашипел, верхняя часть вздрогнула и приоткрылась, обдавая нас холодным паром. Зелье готово.
– Вот твоё спасение, - достав колбу из куба, проговорила я. – Сейчас перелью в маленький флакончик, чтобы можно было спрятать в кармане.
– Давай опробуем! – буквально потребовала Наргисса. Но тут же виновато улыбнулась и добавила уже спокойнее: - Пойми меня, я должна быть уверена. Счёт идёт уже на минуты, меня вот-вот найдут, умоляю!
– Но я же тебя тогда просто возненавижу, - покачала я головой. – Я в сотни раз слабее айта, на меня сильнее подействует.
– Ну и что? Мы же больше никогда не встретимся. Отец в любом случае уже не отпустит меня в академию, - с надеждой глядя мне в глаза, прошептала Наргисса. – Это моя последняя просьба… возможно перед смертью.
– Ну хорошо, - неохотно протянула я. – Только давай сначала отолью тебе в бутылочку, а то кто знает, как поведу себя потом.
Пить зелье мне очень не хотелось. Неприязнь в принципе поганое чувство, а уж если оно зельем спровоцировано, и вовсе то ещё удовольствие. Испытывать эту «радость» на себе мне меньше всего хотелось, но Наргисса смотрела на меня полными отчаяния и надежды глазами. Отказать я не смогла.
Наполнила для неё миниатюрную бутылочку зельем, закупорила, отдала и с опаской покосилась на то, что осталось в колбе. Сделаю один малюсенький глоточек, вот совсем крохотный, пару капель, не больше. Только для того, чтобы её успокоить.
– Пей же скорее! За мной могут прийти в любой момент! – поторопила Наргисса.
Я выдохнула, зажмурилась и приложилась к горлышку колбы. Хотела только на язык попробовать, но Наргисса буквально силой заставила меня выпить несколько глотков, схватив за волосы и придерживая колбу.
Я закашлялась, вывернулась и отбежала от неё, вытирая лицо.
– Ты что творишь?! – закричала возмущённо.
– То, что нужно, чтобы выжить, - ответила она и допила всё, что осталось в колбе.
– Больная! – прошипела я, вытирая кровь с губы, которую она разбила мне горлышком колбы, когда поила силой.
– Ну! Не действует? Ты что, совсем криворукая повариха? Не могла по подробному рецепту сва…
Договорить Наргисса не успела, нас с ней обеих скрутило так, что мы упали на пол. Я даже дышать не могла, а она хрипела и отрывисто ругалась. Всё моё тело будто пронзало тысячью раскалённых игл, боль была неимоверная! Кожу пекло и корёжило, в глазах темнело. А рядом извивалась и корчилась Наргисса. Но длилась эта безумная пытка не больше минуты.
Когда боль начала стихать, я приподнялась на локтях, посмотрела на коварную гадину, устроившую мне это испытание, и тихо вскрикнула. Напротив меня на полу сидела… я! Точная моя копия, до мельчайших деталей!
Глава 33
– А ты не безнадёжна, повариха, - скривила губы в несвойственной мне злобной полуулыбке моя копия. – Всё правильно сварила.
– Что… Что ты наделала? – прохрипела я, всё ещё содрогаясь от только что утихшей боли.
– То, что было нужно для выживания, - ответила она, поднимаясь. – Теперь я это ты, а ты стала мной. До мельчайших подробностей, даже по ауре никто не отличит. Ты займёшь моё место, а я твоё. Поварихой, конечно, не стану. Брошу академию и найду что-нибудь получше.
– А я? – спросила шёпотом, с трудом, придерживаясь за подоконник, вставая на подкашивающихся ногах.
– А тебя ждёт жених! – засмеялась она. – Ты не переживай, о твоём любовничке, обустроившем тебе это гнёздышко, я позабочусь. Возьму с него всё, что можно. Судя по домишке, тут особо и брать нечего, но для начала сойдёт. Поверь, я распоряжусь всем этим намного лучше, чем могла бы ты. Всё закономерно, так и должно быть. Мне новое начало, потому что я могу взять всё от жизни, а тебе… Ты, в принципе, если будешь хорошо себя вести, может, даже протянешь лет десять с Прайном. Он не так уж и плох, другие айта в таком возрасте успевают по десятку жён сменить.
– Да ты больная! – воскликнула я и осеклась, поняв, что мой голос… не мой.
Наргисса засмеялась, потешаясь надо мной, отбросила в сторону пустую колбу, отскочила от брызнувших сколков разбившейся стеклянной тары, осмотрела себя и… начала раздеваться.
– Я не настаиваю, но было бы хорошо, если бы ты надела это убогое свадебное платье, - проговорила она, скидывая свой потрёпанный подвенечный наряд. – Не хочешь? Ну и ладно. Мне и так сойдёт, я же теперь дома.
– Ты точно больная на всю голову, - проговорила я, морщась от того, что голос не мой. – Думаешь, я буду молчать?
– А кто тебе поверит? – засмеялась Наргисса, избавившись от платья и заворачиваясь в плащ. Потухший кулон она бросила на лежащее на полу грязной грудой платье. – Я подготовилась, и про то, что меня похитили, рассказывала, и что я на самом деле не я. Поверь, после такого, тебя никто и слушать не станет.
Паника, сначала захлестнувшая меня, начала утихать. Назрел животрепещущий вопрос – она вообще в курсе, на что подписалась? Допустим, это зелье, которое для меня было абсолютно новым и неизвестным, действительно производит полный обмен личности. Опытный зельевар сначала узнал бы всё про него, прежде чем варить, и тем более пить, но я всего лишь в начале третьего курса, хотя это не оправдание для такой глупости. Но это уже детали, поздно голову пеплом посыпать. Так вот, если это зелье производит полный обмен, то…