Привратник: 2. Дороги призраков
Шрифт:
Он, Корди, Ива и Джайлс уже несколько часов си shy;дели в укрытии около «Бронзы», терпеливо поджидая прихода Сыновей Энтропии. Хотя Ксандр и Джайлс вместе разрабатывали план наблюдения за входом и выходом из бара, Ксандр недоумевал, для чего им по shy;надобились эти «птенчики». А он-то считал, их зада shy;чей является так называемая «охрана местности»,
и ничего больше.
Поняв, что их явно водят за нос, Ксандр жутко рас shy;сердился. С помощью отряда солдат они вполне могли бы справиться с Сыновьями Энтропии и спасти Джойс. Но солдатам были совершенно
Однако и его команда обладала определенной ма shy;гической силой. Ива, в данный момент стоявшая на посту вместе с Джайлсом, снабдила каждого малень shy;кими талисманами – бутылочками, набитыми разны shy;ми вонючими травками. Джайлс прошептал над этими штуками какое-то латинское заклинание, которое дол shy;жно было уберечь их от мерзавцев, державших мать Баффи в плену. Уберечь от бдительных глаз Маэстро.
Отправляясь на задание, Джайлс попытался свя shy;заться с Привратником, чтобы получить какие-нибудь мудрые советы. Но установить контакт ему так и не удалось. Не очень хороший знак. Все-таки нужно было оставить кого-нибудь в помощь старику, невзирая на его решительный протест.
Тени удлинялись. Бар постепенно наполнялся по shy;сетителями. Укрываясь за мусорными баками, Ксандр и Корделия подползли поближе к входной двери «Бронзы». Ксандр сам приволок эти железные ящики с соседней аллеи. Сыновья Энтропии не должны дога shy;даться, что баки стоят не на своем месте. Но на всякий случай с наступлением темноты Ксандр и Корделия планировали переместиться поближе к входу в бар, возле которого стоял большой рекламный щит.
– Как ты думаешь, в «Бронзе» есть выход к Доро shy;гам Призраков? – обратилась к своему другу Корде shy;лия. В баре оглушительно орала музыка. – Вдруг они попадут в «Бронзу» прямо оттуда, а мы и не заметим?
Ксандр пожал плечами:
– Кто знает. Может, они когда-нибудь туда уже за shy;глядывали. Может, побывали там в тот день, когда брат Клод заскочил к Джайлсу на чашечку чая. Может, они любят преподносить сюрпризы, но не так, как это де shy;лаем мы, – с грустью добавил он.
' И снова наступило молчание. От Корди пахло но shy;выми духами. Запах был замечательный, он прекрас shy;но перебивал вонь отбросов. Ксандр втянул носом приятный терпкий аромат и погрузился в воспомина shy;ния о более счастливых временах, более красивых ме shy;стах и более интересных занятиях, чем глупое сидение у мусорных ящиков.
– Боишься? – спросил он, посматривая на Корде shy;лию. – Стараешься не дышать?
– Только идиот сможет оставаться спокойным, ока shy;жись он на моем месте, – последовал ответ. – Пред shy;ставляешь, каково сейчас Баффи? Как трудно вызво shy;лить собственную маму из лап религиозных фанати shy;ков. – Корди тяжело вздохнула: – Жизнь – такая
странная штука.
– Что правда, то правда – пожал плечами Ксандр. – По крайней мере, скучать нам не приходится.
– А я бы поскучала немного, – призналась Корди.
– Обязательно доставлю тебе
Корделия хмуро посмотрела на приятеля;
– Вы, парни, только и мечтаете об охоте да об
оружии.
– Неправда!
– Ну, и об этом тоже, хотя на свете есть вещи и по shy;интереснее.
– Конечно, – искренне согласился Ксандр. – Твои
туфельки, например.
Послышался странный шум, и им пришлось при shy;гнуться к земле. В толпе у входа в бар стоял человек и кого-то высматривал. Он явно пришел не на любовное свидание. Слоняясь у рекламного щита, мужчина то и дело за него заглядывал. Когда он опускал голову и смотрел под ноги, лицо его полностью скрывалось под капюшоном темного плаща.
Внезапно мужчина направился в сторону Ксандра и Корделии. В густых сумерках Ксандр сумел разгля shy;деть лицо, изрезанное глубокими шрамами.
– Боже мой! – прошептала Корделия. – Не думаю, что он из Саннидейла.
– Я тоже.
Парень в плаще был на полпути к стройному ряду ящиков с отбросами.
– Надо что-то делать!
– Надо, – согласился Ксандр, не сводя глаз с пред shy;полагаемого Сына Энтропии, он смотрел, как человек подходит все ближе и ближе. И вдруг понял, что на shy;блюдает за ним сквозь какой-то цветной заслон – на куче отбросов торчала пустая бутылка из зеленого стекла.
Ксандр довольно улыбнулся, вытащил драгоценную находку, и взял ее за горлышко. Это шанс. Если он про shy;махнется, у них будут большие неприятности.
Если он промахнется, а затем выяснится, что он це shy;лился совсем не в того человека, неприятности будут еще больше.
Ксандр подождал несколько секунд. Может, этот парень не станет подходить слишком близко. Может, сейчас его позовет кто-нибудь из приятелей и они мир shy;но пойдут в «Бронзу» поболтать о том о сем.
Человек свернул направо и не торопясь пошел прочь, насвистывая какую-то мелодию.
Ксандр положил бутылку на место и посмотрел на Корди:
– А вдруг они вздумают окружить себя защитной аурой или еще какой-нибудь ерундой?
– Неплохая идея! Что же нам тогда делать?
– Помощнику Истребительницы вампиров не по shy;лагается задавать такие вопросы, Корди, – погрозил 'пальцем Ксандр. – Думаю, мы уже доказали, что впол shy;не достойны считаться членами команды. Ну, может быть, за исключением… тебя!
– Попридержи язык! – сердито прикрикнула на него Корделия. – Ой, смотри, вон второй идет!
Капюшон плаща был откинут. Этот парень не на shy;свистывал и не смотрел себе под ноги. Он достал сига shy;рету, закурил, бросил спичку в мусорный бак и в упор посмотрел на Ксандра.
– Эй! – воскликнул незнакомец. В голосе его зву shy;чало неподдельное удивление.
Выскочив из-за ящика, Ксандр схватил его за ворот и ударил бутылкой по голове. Мужчина упал, ударив shy;шись лицом о металлический бак.
– Ух ты, – выдохнул Ксандр, – больно, наверное.
– Здорово! – сухо похвалила друга Корделия. – Куда же нам его спрятать?