Привратник: 2. Дороги призраков
Шрифт:
Он удивленно уставился на нее:
– Я не могу! Я…
– Вы – Куратор, – убеждала его девушка, – вы ос shy;танетесь здесь и будете ждать прихода Баффи, чтобы помочь ей вернуть маму.
Он печально кивнул головой.
– Мы обязательно пронесем Ксандра сквозь про shy;лом, – сказал Джайлс. – Все, я произношу заклинание.
Они стояли на темной улице напротив школы. Джайлс до сих пор не мог понять, как им удалось про shy;скользнуть мимо пожарных и полицейских машин и как Ксандр перенес стремительную гонку от «Бронзы» до места, где находился выход к Дорогам
От бремени тела свободные души, Пусть этот порог чернота не иссушит, Не мажьте их дегтем, они еще живы, Людей не губите, ведь нет у них сил…
В воздухе образовался мерцающий, пульсирующий проход. Ива посмотрела на Джайлса.
– Ангел видел Дженни, – сказала она и попыталась изобразить улыбку. – Она позаботится о нас.
Джайлс ничего не ответил. Он не верил в то, что какая-то часть Дженни жива и незримо существует за тонкой перегородкой, отделяющей этот мир от Доро shy;ги Призраков. Подобные мысли причиняли ему невы shy;носимую боль.
Джайлс боялся. По крайней мере, то, что он чувство shy;вал, называлось именно так. Заклинание может и не сработать. Если бы у людей была возможность путе shy;шествовать по загробному миру, кто-нибудь наверня shy;ка использовал бы ее. Маэстро посылал бы своих при shy;служников на страшные задания именно этим путем. И уж конечно, Привратник и его мать давно знали бы о человеке, побывавшем на Дорогах Призраков и ос shy;тавшемся в живых.
Он – ненавидел себя за то, что посылает ребят одних. Его сердце рвалось за ними, но разум говорил, что Ива права. Первой его обязанностью было охранять Баффи. Значит, ему предстояло найти способ, как спасти Джойс.
Ему придется остаться здесь.
Он посмотрел на Ксандра. Ива схватила юношу за руки, Корделия – за ноги. Поднять Ксандра с зем shy;ли можно было только таким способом. На изобре shy;тение более удобных приспособлений у них не было времени.
Джайлс с трудом представлял себе, каково это – бродить по Дорогам Призраков. Он не знал, сколько времени ребятам придется блуждать по загробному миру, долго ли Корделия и Ива смогут нести бесчув shy;ственное тело Ксандра.
И он ничем не мог им помочь.
– Пойдем, нам пора, – храбро сказала Ива.
– Береги себя, – попросил ее Джайлс. – Ива, мне… мне так нужно…
Девушка кивнула головой.
– Все будет хорошо, – пообещала она.
Они ступили на Дороги.
Джайлс стоял и смотрел в темноту.
Прямо перед нами еще одна группа несчастных не shy;прикаянных душ.
Около дюжины призраков так разбушевались, что даже Микаэле оказалось не под силу их успокоить. Может, до них дошли слухи о прибытии посланников Ада, а может, о том, что они останутся здесь навечно. Как бы то ни было, путешественникам пришлось рас shy;чищать себе дорогу – сражаться с хрупкими создани shy;ями, которые от пары хороших тумаков распадались на куски.
Наконец призраки были побеждены, за исключени shy;ем зевак, толпящихся по обочинам, которые чем-то
– Вот мы и на месте, Жак. Целы и невредимы, -весело сказала Баффи, с улыбкой глядя на мальчика, и подбежала к порогу, выходящему прямо в…
– Саннидейл? – удивленно спросила она и устави shy;лась на родную школу.
Предполагалось, что на этом месте должен стоять Бостон. Но это был явно не он. Улица тонула в темно shy;те. Над крышами домов висела огромная полная луна.
– Баффи? – раздался голос.
Она присмотрелась к человеку, стоящему у маши shy;ны Корделии, и побежала к нему.
– Джайлс! – крикнула она. – Что случилось? Вместо ответа он сжал девушку в объятиях:
– Слава богу, ты жива!
– Похоже, что так, – сказала Баффи, пристально разглядывая Джайлса. Лицо его было белое, как мел. Она никогда не видела таких бледных лиц – у живых, разумеется. Осторожно дотрагиваясь до саднящих ран на своих щеках, Баффи добавила: – Но внешность мо shy;жет быть обманчива.
Джайлс нахмурился:
– Где ты была? Ты из Бостона? Ты видела…
– Мы думали, что пришли в Бостон.
Она обернулась, чтобы посмотреть на Ангела и пе shy;рекинутого через его плечо Оза. Вампир держал за руку наследника, и Баффи махнула им рукой, приглашая подойти поближе.
– Руперт Джайлс, это Жак Рене.
Когда они приблизились, Джайлс протянул маль shy;чику руку:
– Слава богу! Я так рад, что вы в полном порядке.
– Он вел себя, словно парень, который до смерти боится
потерять работу.
– Спасибо, сэр, – вежливо ответил Жак. Ангел подошел к Баффи.
– Что случилось? – спросил он. – Как мы сюда
попали?
– А ты умеешь подбодрить в трудную минуту, -нахмурилась она. – И это хиеайплоай стиайноайвоай!
Поймав на себе заинтересованный взгляд мальчи shy;ка, она скорчила рожицу и добавила:
– Только не делай вид, что не можешь говорить на
поросячьей латыни!
– Баффи, – начал было Джайлс, но, увидев Микаэ-лу, запнулся на полуслове. Опомнившись, он покло shy;нился и уставился на свои ботинки. Когда он снова поднял глаза, Баффи заметила стоявшие в них слезы.
– О, господи, что стряслось?! – воскликнула она.
– Значит, ты их не видела. Там, на Дорогах Призра shy;ков. Как же они доберутся до Бостона, если туда не смогла попасть даже ты?
– Кого не видела? – крикнула Баффи. Сердце ее замерло.
– Боже мой, Баффи, – печально сказал Джайлс, – Ксандр. Ксандр умирает.
– Что?! – закричала Баффи. – Джайлс, что… Небосвод раскололся от страшного удара грома.
Сразу в нескольких местах в асфальт ударила молния. Земля задрожала под ногами. На них обрушился ле shy;дяной дождь, вслед за которым с неба посыпались мер shy;зкие скользкие жабы. Когда Баффи удалось припод shy;няться, до ее слуха донеслись крики. Девушка не зна shy;ла, откуда они исходили, но в этих пронзительных воп shy;лях слышался неподдельный ужас.