Привязанность
Шрифт:
Отряхнув одежду, как будто это могло помочь, я встала.
— Эта секция выше.
Я подняла глаза. Та была слишком высока, наверное, футов десять или больше.
— Не думаю, что даже ты сможешь дотянуться до того отверстия там.
Слабо постанывая, Кадер встал и поднял руки.
— Я близко. — Он огляделся. — Если бы я мог встать на что-нибудь, то мог бы дотянуться.
— А как насчет меня?
— Думаю, ты слишком маленького роста, — ответил он с ухмылкой.
— Спасибо. Что если
— И что ты собираешься делать?
Нагнувшись, я подняла большой кусок камня двумя руками. Взявшись за конец, я оценила размер и длину.
— Я могла бы ударить по доскам.
— Или уронить его на мою голову.
— Я не уроню его. Я готова сражаться. Подними меня. Я разобью дерево, как ты это сделал ботинком.
— Лорел.
— Подними меня сейчас же, — потребовала я.
Его руки легли мне на талию.
— Я что, слишком тяжелая? — спросила я, когда он заколебался.
— Нет, я просто думаю о том, что наверху. Там может быть что угодно. Что-нибудь может упасть.
Я указала вверх.
— Я вижу свет. Буду целиться в это место. Если свет проникает внутрь, там чисто.
После вздоха давление на мои бедра усилилось, и мои ноги оторвались от земли. Размах камнем над головой создал бы наибольший импульс. И все же поза не была стабильной. Я могла легко уронить тот на голову Кадера, как он и предсказывал. Самым контролируемым движением я могла подбросить камень вверх, как отец учил меня бросать в баскетболе, прежде чем мои руки стали достаточно сильными, чтобы бросать правильно.
Он говорил мне:
— Держи мяч между коленями. Используя ноги и руки, подтолкни его вверх и к корзине.
Схватившись за камень, я представила, как папа поставил обруч на открытом воздухе на нашей подъездной дорожке. Стиснув зубы и закрыв глаза, я выбросила камень вверх, имитируя детский бросок. Когда я крепко вцепилась в него, камень грохнулся, и дерево треснуло.
— Черт возьми, — сказал Кадер. — Сделай это еще раз.
Глубоко вдохнув, я снова выбросила камень вверх. На этот раз дерево поддалось, посыпались щепки.
— Еще раз и позволь мне подняться, — сказала я.
— Эй, Чудо-женщина, подожди минутку.
Он поставил меня на ноги и притянул к себе. Несмотря на то, что нам обоим было жарко, грязно и мы были покрыты потом и кровью, я прижалась к его торсу. Его руки обхватили меня.
— Я чертовски ненавижу, что ты идешь туда без меня. Что, если кто-нибудь…
Он не закончил.
— А какой у нас выбор, Мейсон? Скажи мне, что делать, как только я поднимусь.
— Это не твоя работа быть храброй. Ты — мозг.
— Ну и кто теперь сексист? Кроме того, у тебя тоже есть мозги. Что найти, чтобы вытащить тебя отсюда?
Он кивнул.
— У меня есть идея.
Несколько
— Что ты видишь? — спросил он.
— Ничего, кроме тюков соломы, стены и нескольких столбов.
— Людей?
— Нет.
— Попытайся ухватиться за что-нибудь, кроме края, если сможешь. Дерево старое и, вероятно, сломается. Приготовься, я собираюсь тебя толкнуть.
Я хваталась, пока Кадер толкал, а я тянула. Как только мое тело выбралось из отверстия, я откинулась на солому, переводя дыхание и вдыхая более свежий воздух.
— Оглядись вокруг в поисках чего-нибудь, что я мог бы использовать, чтобы подтянуться, — сказал Кадер снизу.
— Ладно. Оставайся на месте.
— Конечно, док. Я останусь.
За соломой я обнаружила стену, заваленную разными припасами. На гвоздях висели веревки. Некоторые были грубыми, другие — гладкими. Я потянулась за одной из гладких и вернулась к отверстию.
— Я нашла веревку.
— Отлично.
Мой взгляд метнулся по сторонам.
— Позволь привязать ее к столбу и посмотреть, достаточной ли она длинны, чтобы достать до тебя.
Узел, который я завязала, не выдержал бы ни парусного спорта, ни ковбойских проверок; тем не менее, он был большим и прочным, когда я снова и снова дергала его, прежде чем бросить веревку в отверстие.
— Ты можешь дотянуться до нее? — спросила я.
— Дотянулся. Держись подальше от края, — крикнул Кадер.
Веревка натянулась туго, и столб заскрипел, воздух наполнился скрежетом. Звуки приближались, пока над краем не появились его длинные волосы и зеленые глаза.
Я глубоко вздохнула, и он сделал то же самое, что и я раньше, подтянулся в безопасное место.
Как только мы оба встали, я улыбнулась.
— Может быть, Джек разрешит нам воспользоваться душем.
— Ты все еще прекрасна, — сказал Кадер, скользнув пальцем по моей щеке.
Я потянулась к его руке.
— Ты поранился.
Кадер сделал то же самое, перевернув мои руки в своей хватке.
— Посмотри на свои.
Грязь и кровь смешались на наших ладонях и кончиках пальцев.
— Мне все равно. Пожалуйста, вытащи нас отсюда.
Кадер взял меня за руку и повел к закрытой двери. Мы стояли на месте, прислушиваясь, не раздастся ли какой звук. Дверь и подшипники заскрипели, когда он потянул, открывая ее достаточно, чтобы мы могли выйти. Лошади поблизости заржали от нового звука и нашего вторжения на их территорию.