Приятная обязанность
Шрифт:
— Думаю, шерифа больше интересуют свои собственные дела.
— За две тысячи долларов он, возможно, будет не против заняться твоими делами.
— Подлец!
— Эй, поосторожнее. Я не краду лошадей, а только ловлю преступников, которые этим промышляют. Если ты поэтому называешь меня подлецом, что ж, значит, я подлец:
— Мак с улыбкой посмотрел на Уэста. — Так ты согласен на мои условия?
— Ты ведь уедешь. Как ты узнаешь, что я соблюдаю договор?
«Хороший вопрос», — подумал Корд.
— У меня в городе есть двоюродный брат, — соврал
— А если я убегу из города?
Мак пожал плечами и бросил десятидолларовую золотую монету под ноги Уэсту.
— Это покроет все расходы. У тебя удачный день сегодня. Не так ли?
Корд опустил ружье и, насвистывая, направился к отелю, чутко прислушиваясь к тому, что происходит у него за спиной. И если бы взглядом можно было убивать, то, без сомнения, Мак уже пал бы жертвой Мейсона Уэста.
Глава 18
Мак понимал, что ему надо хотя бы немного поспать, но из-за шума дождя и храпа Роя он не сомкнул глаз ни на минуту. Вздохнув, Корд сдвинул шляпу назад с лица.
Саванна сидела напротив и разглядывала рисунки, которые она достала из своего кожаного мешочка. Мак наклонился к девушке, чтобы получше рассмотреть, что за листки она разложила у себя на коленях. Это были наброски головных уборов всех форм и размеров, великолепно выполненные.
— Это ты нарисовала? — спросил молодой человек и улыбнулся. Неожиданно услышав у себя за спиной его голос, Саванна вздрогнула. Она подняла глаза и встретила взгляд Мака.
— Мне казалось; ты спишь.
Спокойно покачав головой, он показал на Роя:
— К сожалению, это невозможно. — Его взгляд снова заскользил по наброскам. — Не возражаешь, если я на них взгляну?
— Не думаю, что тебе будет интересно. Это всего лишь шляпы.
Мак сделал вид, что обижен.
— Неинтересно? Должен тебе сказать, что мне очень нравятся шляпы.
— В самом деле?
В ее голосе послышалась надежда, и молодому человеку захотелось взять девушку, посадить к себе на колени и страстно поцеловать.
— Да, собственно говоря . — он взял один из набросков, — эта шляпа напоминает ту, в которой ты выступала на хлопковом фестивале. Она, кажется, была серо-черная с серебряной лентой.
— О да. Мак! Это была она! — Саванна вспыхнула и немного оживилась. — Я сама придумала модель, не могу поверить, что ты помнишь ее.
— И эту тоже. — Корд вытащил еще один рисунок из стопки. — Что-то похожее ты надевала на вечеринку, организованную в банке твоим отцом на прошлое Рождество Красно-зеленая с небольшим орнаментом по краю Саванна в изумлении посмотрела на молодого человека:
— Маккензи Корд! Это невероятно! Феноменальная память!
Мак быстро оглянулся и, наклонившись к девушке, тихо прошептал:
— Потише, дорогая. Мужчинам не слишком приятно, чтобы такие секреты о них знали все вокруг.
— О, извини, — хихикнула девушка и быстро прикрыла рот рукой. —
Мак посмотрел на нее и взял в руки остальные рисунки, с интересом их разглядывая.
— Они очень хороши, и это меня совсем не удивляет. Я всегда знал, что ты не только красивая, но еще и талантливая. — Прочистив горло и понизив голос, молодой человек сделал еще одно признание:
— Я люблю цветы.
Наверное, немногие мужчины могли похвастаться этим.
Но возможно, они никогда не любили женщину так, как он любит Саванну.
— Правда?
— Еще я люблю мыльные пузыри в ванне.
Его голос упал до шепота, и девушка была вынуждена наклониться к нему. Перед голодными глазами Мака открылась нежная ложбинка на груди Саванны.
— Ты издеваешься надо мной?
— Именно так оно и есть, — пробормотал сонным голосом Рой и снова захрапел.
Мак попытался придать своему лицу серьезное выражение.
— Вовсе нет. Мне действительно нравятся шляпы, цветы и пузыри в ванне. Ну а теперь твоя очередь. Расскажи мне о себе то, чего я еще не знаю.
— Ты имеешь в виду какой-нибудь секрет?
Глаза Саванны странно заблестели. И это должно было послужить предупреждением молодому человеку. Затем девушка бросила взгляд на Роя и прошептала:
— Иногда я сплю голая.
— Ты иногда спишь голая? — переспросил он, стараясь не закрывать глаза, чтобы не рисовать в своем воображении весьма соблазнительную картину — обнаженная Саванна лениво потягивается между простынями. — А еще какие-нибудь секреты есть? — с трудом выдавил из себя Мак.
Девушка бросила на него задумчивый взгляд, словно решая, можно ли ему доверять.
— Помнишь танцевальный вечер, когда кто-то добавил в пунш кукурузный ликер?
— Еще бы! — Мак ухмыльнулся, а затем, взглянув на Саванну, нахмурился. — Это ты? Ты испортила пунш?
Она кивнула, стараясь не рассмеяться.
— Возможно, я немного перестаралась.
— Мягко сказано! У меня потом три дня болела голова!
Молодой человек рассмеялся и посмотрел на Роя. Мальчишка приоткрыл один глаз и уставился на Корда.
— Нельзя чуть-чуть потише, Мак? Боже праведный, человек пытается уснуть…
Но ни молодой человек, ни девушка не обратили ни малейшего внимания на ворчание Роя. Саванна показала пальцем на Мака:
— Твоя очередь.
— Хорошо. А как тебе понравится это? Однажды я ловил преступника в Джорджии. Было уже темно, и шел дождь.
Внезапно у меня разболелись зубы, и я остановился в небольшом грязном городке. Собственно, и городком это можно было назвать с большим трудом — всего лишь пара домов, церковь да салун, куда я и направился, собираясь пропустить пару стаканчиков виски, чтобы заглушить боль. В таком месте вряд ли нашелся бы зубной врач. — Молодой человек потер рукой подбородок и улыбнулся. — Я забыл, что в тот день я почти ничего не ел из-за зуба, и от виски быстро захмелел. Из салуна я уехал на чужой лошади.