Приют Святой Анны
Шрифт:
Вахтер взглянул на Эшли и Корда, держащего на руках месячного малыша. Они слышали, что монахиня подхватила грипп и поэтому не смогла приехать в больницу, когда родился их ребенок.
Эшли уже полностью оправилась после операции. Когда Корд предложил ей поехать подышать свежим воздухом и по дороге навестить женщину, которая сыграла такую огромную роль в ее жизни, Эшли пришла в восторг.
— Сестра Берниза поправилась. Кажется, сейчас она в своем кабинете. Пройдите и постучите к ней.
Эшли почувствовала крепкую руку Корда на своей талии, когда он повел
— Войдите.
Эшли повернула ручку, и они вошли. Увидев их, монахиня просияла.
— Я только что думала о вас, и вдруг вы пришли. И с вами ваше драгоценное дитя.
— Мы слышали, что вы заболели, но раньше не могли появиться. Кэйби хочет познакомиться с вами.
Монахиня протянула руки.
— Мне тоже не терпится познакомиться с ним.
Корд подошел к ней и протянул ей малыша.
Когда Эшли увидела своего мужа с его уменьшенной черноволосой копией, ком застрял у нее в горле. Этот ком стал еще больше, когда сестра Берниза поцеловала Кэйби с нежностью любящей матери.
Она прислонила малыша к своему плечу и похлопала по спинке, нисколько не беспокоясь о том, что он может срыгнуть. Затем с любовью посмотрела на Эшли.
— Ты знаешь, что тебе был всего месяц, когда твоя мать принесла тебя в «Святую Анну», Эшли? У тебя тоже были густые волосики. Но ты была крошечная и страдала коликами. Твой крепыш пышет здоровьем и выглядит вполне довольным.
— Вы не слышали его, когда он голоден. Ночью он требует свою маму и будит всех вокруг, — с улыбкой проговорил Корд.
— Это естественно, — заметила монахиня. — Иначе как же он вырастет таким же высоким и сильным, как его красивый папа?
Глаза Эшли сияли, как звезды, когда она посмотрела на своего мужа.
— Корд мне помогает. Он встает и приносит мне малыша. А когда малыш наестся, мы спорим, кому взять его на руки.
Сестра Берниза засмеялась.
— Ты очень счастливый мальчик, Кэйби.
— Это мы счастливые! — с чувством воскликнул Корд. — Я предложил Эшли заехать к вам сегодня. Она думает, что мы просто приехали вас навестить, но у меня есть и другая цель.
Монахиня приложила малыша к другому плечу и вопросительно посмотрела на гостя. Эшли была заинтригована не меньше.
— Не знаю, что рассказывала вам моя жена обо мне и моей судьбе. Излишне говорить, что я родился в богатой семье, но это не принесло мне большого счастья. Я стал по-настоящему счастливым только тогда, когда встретил Эшли. Поэтому был бы неблагодарным, если бы не сказал слова признательности вам за то, что вы такая, какая есть. И за то, что всегда заботились об Эшли. Это вы посоветовали ей бороться за наш брак. Благодаря тому, что она прислушалась к вашим словам, мы снова вместе и собираемся переехать в Титон, где меня ждет место главного смотрителя парка.
— Поздравляю.
— Спасибо. В знак признательности за все, что вы для нас сделали, я передаю документы на владение нашим домом в дар приюту Святой Анны. Вы можете использовать дом по своему усмотрению. Мой адвокат встретится с вашими представителями на следующей неделе. Это очень большой
Эшли опустила голову. Она была настолько тронута его щедростью, настолько растрогана, что не могла говорить. Похоже, что сестра Берниза испытывала те же чувства.
— Кроме того, я учреждаю фонд для поддержания этого дома. «Святая Анна» всегда будет занимать особое место в моем сердце. Помимо всего прочего, это родной дом для Эшли.
На глаза монахини навернулись слезы.
— Представляете, только позавчера нас уведомили о том, что, поскольку здание, которое мы занимаем, старое и не отвечает требованиям сейсмоустойчивости, нам следует подыскать временное пристанище. Не знаю, будут ли строить нам новый дом или перестраивать старый. Вы даже представить себе не можете, что для нас значит ваш подарок, особенно в такое время.
Корд улыбнулся.
— Я очень рад.
Эшли не могла больше совладать с собой. Она вскочила и обвила шею Корда руками, так сжав ее, что чуть не свалила его со стула.
Монахиня встала. Она все еще держала Кэйби.
— От имени приюта Святой Анны я принимаю ваш подарок. Но только при одном условии. — Эшли удивленно повернулась к сестре Бернизе. — При условии, что вы оставите мне этого парнишку на несколько ночей. Я хочу как следует познакомиться с ним, но не могу сделать этого в присутствии таких любящих родителей, как вы. Ну а вы, как я понимаю, можете посвятить драгоценное для вас время друг другу.
Синие глаза Корда метнули в сторону Эшли такой страстный взгляд, что ее сердце чуть не выскочило из груди. Они были измучены не только тем, что малыш не давал им спать по ночам, но и тем, что следовали совету доктора воздерживаться от интимной жизни до тех пор, пока Эшли не пройдет обследования.
Если они оставят сейчас Кэйби у сестры Бернизы, Эшли знала, что произойдет. И Корд тоже. Его восторг был настолько очевиден, что сестра Берниза тайно подмигнула Эшли, которая залилась румянцем.
— Мы принимаем ваши условия, — с готовностью ответил Корд. — Если вам нужно что-нибудь…
— Не нужно, — с довольной улыбкой заверила его монахиня. — У нас здесь есть все, что необходимо вашему малышу. Разве не так? Скажи «до свидания» своим маме и папе, Кэйби. Скажи, чтобы они отдыхали и не беспокоились о тебе.
Хотя сестра Берниза была единственным человеком в мире, кроме Корда, кому Эшли могла доверить своего ребенка, ей было грустно оставлять его.
Но когда они вышли из дома и Эшли взглянула на своего мужа, любовь, сиявшая в его глазах, напомнила ей о том, что пора уделить внимание и ему. Этому замечательному человеку, который никогда не предавал ни ее, ни их брак.