Приют
Шрифт:
— Я просто передаю его слова.
Дэн знал, что ему сложно будет выпутаться из этой дурацкой ситуации. Когда Феликс очнется, он может и не вспомнить всего, что натворил. И тогда будет его слово против слова Дэна. И Дэн в глубине души догадывался, кто офицеру Тигу нравился меньше.
Но сейчас Тиг просто кивнул и передал по рации приказ прочесать лес.
К Дэну незаметно подошел Джордан с накинутым на плечи одеялом.
— Она была права, — сказал он. — Ты можешь в это поверить?
— Могу. Мне нужно было сделать
Эбби опустилась на траву рядом со своей тетей, осторожно наблюдая за ней со стороны.
— Так что с Феликсом? — вздохнув, спросил Джордан. Его ладони были спрятаны под одеялом, поэтому он локтем прикрывал зевок. — Он был… Как думаешь, он выздоровеет? Его посадят в тюрьму?
Дэн пожал плечами.
— Думаю, все зависит от полиции. Мне кажется, в том, что произошло, была не только его вина, но я понятия не имею, как работает закон в подобных случаях. Я лишь надеюсь, что ему окажут помощь, правильную помощь. — Он оглянулся на маячащий позади них Бруклин. — Но не такую помощь, которую предлагало это заведение.
— А мы?
— Они закроют курсы, — уверенно произнес Дэн, — и мы разъедемся по домам.
— Круто. — Джордан шаркнул ногой. — Думаю, я всегда знал, что период странствий гея-подростка закончится и я вынужден буду покинуть страну Оз. Теперь я должен вернуться домой и еще год играть паиньку. Как ты это выдерживаешь?
— Это ужасное бремя, должен тебе сказать. — Они засмеялись, но Дэн все равно волновался за Джордана. Что сделают его родители, когда узнают, где он на самом деле был этим летом? — Знаешь… Если хочешь — то есть если твои родители станут слишком наседать, — ты можешь пожить у меня. Какое-то время, по крайней мере. Я уверен, что мои родители будут не против.
Джордан поправил очки и фыркнул, и Дэн понял, что тот собирается отказаться.
— Твоя мама умет готовить?
— Нет, но папа умеет.
— По рукам. — Джордан протянул ладонь, и Дэн пожал ее.
Глава № 37
— Надеюсь, кого-нибудь пришлют за вещами Феликса, — говорил Дэн, засовывая последнюю книгу в чемодан.
Сэнди с Полом расставляли собранные сумки возле двери. Его часть комнаты сейчас была практически пустой, но вещи Феликса оставались нетронутыми, на его столе стоял полупустой стаканчик с протеиновым коктейлем.
— Бедный ребенок, — произнесла мама, садясь на кровать рядом с Дэном.
Он уже сложил постель и матрас. Он не желал, чтобы что-то задерживало сборы; хоть ему и не хотелось прощаться со своими новыми друзьями, но он мечтал как можно скорее покинуть Бруклин. Каждая секунда, проведенная здесь, ощущалась как целая минута.
— Тук-тук?
Все трое повернулись и увидели у открытой двери Эбби. Она нерешительно переминалась с ноги на ногу, ожидая приглашения войти.
— О, привет. Я рад, что ты заглянула, — сказал Дэн.
Ночь, проведенная в отеле в городе, пошла всем на пользу — Эбби выглядела потрясающе в тунике с открытыми плечами и обтягивающих леггинсах. Ее военные ботинки были забрызганы розовой и желтой краской.
— Мы спустим вещи в машину, — предложил папа, бросив на Дэна многозначительный взгляд.
Даже несмотря на это, Дэн был рад остаться с Эбби наедине.
— Приятно с вами познакомиться, — сказала Эбби, когда родители проходили мимо нее.
— Взаимно, солнышко. — Незаметно для Эбби мама одобрительно помахала ему рукой.
Сверху на книги были сложены свернутые простыни. Дэну пришлось хорошенько налечь на чемодан, чтобы тот закрылся.
— Вы уже выехали?
— Не совсем. Вещи сложены, но я еще жду папу.
Дэн спустил переполненный чемодан с кровати на пол.
— Он приедет забрать тебя? Означает ли это…
Эбби покачала головой, ее лицо вдруг стало грустным.
— Дело в том… — Она сделала паузу, потом продолжила: — Дело в том, что Люси была замужем за человеком из города и… и Феликс… Феликс убилего.
Она расплакалась.
— О боже, Эбби, это ужасно! — произнес Дэн, обнимая ее.
Ему страшно не нравилось, что он оказался в ситуации, когда проще всего было солгать и разыграть удивление, чем рассказать правду. Он был уверен, что у нее тоже остались свои секреты.
Наконец Эбби отстранилась и вытерла слезы.
— У меня такое чувство, что это лето было проклято, — заметила она. — Как будто я сделала жизнь тети Люси хуже, а не лучше и впутала тебя с Джорданом во всю эту неразбериху.
— Нет, нет, Эбби, послушай, это не твоя неразбериха. У всех нас свои заморочки, и я так рад, что встретил тебя и Джордана и мы прошли через все это вместе. Мы же будем поддерживать связь, правда? А то, что случилось с твоей тетей, поистине ужасно, но теперь у нее есть ты и твой отец, так ведь? Она тоже не одна.
— Наверное, ты прав, — произнесла в нос Эбби. — И да, мы однозначно будем поддерживать связь.
— Вот видишь? В общем и целом, это лето не было сплошным… — Какое-то движение у двери заставило его замолчать. Сначала на открытую дверь упала чья-то тень, а через секунду появилась профессор Рейес, одетая, как обычно, во все черное. — Профессор? Что-нибудь случилось?
— Что? — Она топталась в дверях с огромной связкой ключей в руке. — А, нет, я лишь хотела заглянуть и сказать вам, что Феликса Шеридана перевели в Уэст Хил Дженерал. Там есть отличное психиатрическое отделение, и он получит необходимое лечение. Жаль, что все это произошло, но мне показалось, что вам будет интересно узнать, что с ним случилось.
— Спасибо, — кивнул Дэн. — Я хочу, чтобы у него все было хорошо.
Профессор Рейес кивнула, но выражение ее лица было сложно прочесть.